Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite simplement attirer » (Français → Anglais) :

Je n'insiste pas sur la brièveté de cet examen, je souhaite simplement attirer l'attention de madame le leader sur le fait que le gouvernement devrait peut-être se demander sérieusement s'il faut soit mettre cette flotte à l'eau, soit la mettre au rancart pour se doter d'une nouvelle flotte et, ainsi, minimiser les pertes.

I do not like to use the words " fleetingly" and " fleet," but I simply wish to bring to the leader's attention the fact that perhaps the government should take a serious look at whether we want to try to put that fleet in the water or whether we scrap it and go for a whole new capability and cut our losses.


Lundi également, lorsque nous aurons achevé notre examen du projet de loi et de chacun des reports, comme vous le savez, nous pourrons parler des observations touchant le projet de loi, qui n'ont pas d'effet sur celui-ci, mais qui constituent simplement les observations que le comité souhaite formuler dans le but d'attirer sur certains points l'attention des ministères compétents.

On Monday as well, when we have completed our consideration of the bill and each of the deferrals, as you know, there is the opportunity to consider observations to the bill, which do not impact the bill but are simply observations that we, as a committee, wish to make and draw to the attention of the appropriate ministries.


À cet égard, je souhaite simplement attirer l'attention sur le fait que l'Union européenne n'est pas habilitée à définir les minorités dans les États membres eux-mêmes.

Here I would simply like to say that consideration should be given to the fact that the European Union does not have the authority to define minorities in the Member States themselves.


Je souhaite simplement attirer l’attention sur trois d’entre elles, pour lesquelles mon opinion diverge des propositions qui ont été présentées.

I wish to draw attention to just three, on which my opinion diverges from the proposals that have been tabled.


M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada): Je ne souhaite pas ajouter ou enlever de la force à quelque argument qui ait pu être présenté jusqu'à maintenant; plutôt, je souhaite simplement attirer l'attention sur le fait que le comité a été saisi d'une motion qui, je vous le dis avec respect, est tout à fait incomplète.

Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada): I don't wish to add or detract from the arguments that have been presented but rather to simply draw attention to the fact that we are dealing with a motion before this committee that I respectfully submit is totally incomplete.


Sjöstedt (GUE/NGL ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, je souhaite simplement attirer l’attention de mes collègues sur les conditions de ce vote.

Sjöstedt (GUE/NGL ), rapporteur (SV) Mr President, I would just make my fellow MEPs aware of the conditions governing this vote.


Sjöstedt (GUE/NGL), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, je souhaite simplement attirer l’attention de mes collègues sur les conditions de ce vote.

Sjöstedt (GUE/NGL), rapporteur (SV) Mr President, I would just make my fellow MEPs aware of the conditions governing this vote.


L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je souhaite simplement attirer l'attention du Sénat sur le commentaire 31(3) du Beauchesne, qui se lit comme suit:

Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I simply wish to draw the attention of the Senate to paragraph 31(3) of Beauchesne's, which reads:


Aujourd’hui, je souhaite simplement attirer l’attention de mes collègues sur les machinations de la Commission qui pourraient, selon moi, avoir des conséquences néfastes.

On this occasion I simply want to draw the attention of colleagues to the machinations of the Commission which I believe could have damaging consequences.


Etant donné que le règlement exige le cofinancement et la complémentarité (les Etats membres ne doivent pas seulement contribuer aux programmes aidés par la Communauté : ils doivent le faire de façon à permettre à la contribution de la Communauté d'exercer pleinement un effet complémentaire au lieu simplement d'aboutir à des économies de dépenses nationales), les Etats membres devront prendre l'initiative des dépenses dans certaines régions ne bénéficiant pas actuellement d'une aide, s'ils souhaitent attirer les Fonds c ...[+++]

Since the Regulation requires co-financing and additionality (Member States must not only contribute to programmes aided by the Community, but must do so in a way that allows the Community contribution to have its full additional effect and not simply lead to savings in national spending), Member States will have to initiate spending in some areas not currently funded if they wish to attract Community funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite simplement attirer ->

Date index: 2024-09-08
w