Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite seulement poser » (Français → Anglais) :

Je souhaite seulement poser la question suivante à Mme Sinclaire: si la haute représentante vient participer à une session plénière spéciale de l’ensemble du Parlement pour discuter du rapport annuel sur les droits de l’homme et que des députés européens de l’ensemble du Parlement lui posent des questions, ne pense-t-elle pas qu’il s’agit pour nous d’une manière plus satisfaisante de demander des comptes à la haute représentante au sujet de ses réalisations en matière de droits de l’homme, que de lui demander d’assister à une réunion de la sous-commission du Parlement - même si je tiens beaucoup à cette sous-commission?

I just want to ask Ms Sinclaire this: when the High Representative comes to a special plenary sitting of the whole Parliament to discuss the annual human rights report and is cross-questioned by MEPs from across the whole Parliament, does she not think that this is a more satisfactory way for us to hold the High Representative to account on the human rights record than asking her to attend the subcommittee of the Parliament, even one that I dearly cherish?


Il faudrait une plus grande décentralisation du gouvernement pour que les gens des régions puissent non seulement poser leur candidature, mais aussi travailler dans la région où ils souhaitent vivre.

The government should be doing more decentralization so people in the regions can not only apply for the job but can work in the region they want to live in as well.


Quelle sera la définition de l'« attentat suicide »? Comment faire la distinction entre le kamikaze qui a seulement l'intention de se tuer lui-même au moyen d'un engin explosif dans un champ désert du cas de la personne qui souhaite poser un acte terroriste en prenant pour moyen l'attentat suicide?

What would be the definition of ``suicide bombing?'' How would we distinguish a suicide bomber whose intent is only to kill himself by blowing himself up in a deserted field from someone whose intent is to engage in a terrorist activity using suicide bombing means?


En accord avec Mme Reding qui préconise une culture de la réciprocité, je voudrais poser la question suivante: si nous considérons vraiment qu’il est important de garantir la réciprocité des échanges de données - c’est-à-dire non seulement donner mais également recevoir des États-Unis des informations relatives à la prévention du terrorisme -, il n’est pas suffisant de simplement soumettre une liste de souhaits aux États-Unis; dan ...[+++]

In agreement with Mrs Reding in her emphasis on a culture of reciprocity, I would like to raise the question: if we really consider it important that data exchange be reciprocal – that is, that we should not only give but also receive from the United States information relevant to the prevention of terrorism – then it is not enough simply to submit a wish list to the USA but, in practice, we need to create or name the EU body that is capable of receivi ...[+++]


Je souhaite simplement savoir pourquoi vous avez décidé de poser cinq questions à un commissaire et une seulement à un autre.

I just want to ask the question as to why you decided to ask five questions from one Commissioner and only one question from another.


Il a dit que les Mi'gmaq n'avaient pas été consultés autant qu'ils l'auraient souhaité. Comme je dispose seulement de cinq minutes, je vais poser mes trois questions.

As I have only five minutes, I'm going to ask my three questions.


Je souhaite seulement poser une question complémentaire, à savoir : M. le commissaire peut-il nous faire un rapport annuel relatif aux activités de la Commission dans l’ensemble de ce domaine ?

I only have one additional question, which is whether the Commissioner would submit to us an annual report on the Commission’s actions in this field?


Messieurs Zed et Martin et moi avons entendu le commissaire Reid, mais seulement nous trois or d'autres membres du comité souhaitent peut-être lui poser des questions. Bien sûr, c'est ce que dit M. Zed.

Messrs. Zed, Martin, and I did hear Commissioner Reid, but we're only three people, and other members of the committee may wish to ask some questions.


Je dis seulement que, si personne ne souhaite poser de questions à l'intervenant précédent, j'aimerais le faire et par la suite conclure, si la Chambre y consent (1820) Le vice-président: La députée de Halifax a-t-elle le consentement unanime de la Chambre pour passer à une période de questions et d'observations?

I am just saying that if nobody else wants to ask the previous speaker any questions, I would like to do so and then move to wrap up if I have the consent of the House to do that (1820) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Halifax have the unanimous consent of the House to have a question and comment period?


- J'invite les députés qui souhaitent poser une question, bien qu'ils l'argumentent, naturellement, à ne pas seulement faire une déclaration ou exposer une doctrine devant le Conseil mais bien à poser une question, conformément au règlement.

– I ask Members to try to formulate a question, even though they will of course argue their point; do not just make a statement or expound a doctrine to the Council, but ask a question instead, as the Rules of Procedure require.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite seulement poser ->

Date index: 2023-03-07
w