Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite rendre notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide de réduction du tabagisme au travail : contribuons à rendre notre milieu de travail plus sain

Guidebook on tobacco reduction: working together for a healthier workplace


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'aimerais commencer par vous souhaiter, ainsi qu'à toute votre équipe extraordinaire une excellente année 2014 sous l'égide, notamment, de Mme la greffière, qui est toujours là avec des gens pour rendre notre vie démocratique d'autant plus agréable et efficace. La situation en Ukraine est très préoccupante.

Mr. Speaker, I would like to begin by extending my best wishes for 2014 to you and your extraordinary team, which operates primarily under the guidance of Madam Clerk, who is always there with her staff to make our democratic lives run so smoothly and efficiently.


Je souhaite que nos travaux parlementaires soient menés avec la même minutie et le même professionnalisme qui caractérisent le Sénat et je compte déployer beaucoup d'efforts afin que nous trouvions des façons de faire pour rendre notre institution plus ouverte et transparente pour que l'on parle de nous de façon positive.

I hope that our parliamentary work will be conducted with the very thoroughness and professionalism that are the hallmarks of the Senate. I intend to work hard to find the means to make our institution more open and transparent so that we are viewed in a positive light.


La Commission européenne souhaite donc travailler main dans la main avec les partenaires orientaux afin de rendre notre voisinage plus écologique et plus sûr pour ceux qui y vivent.

The European Commission is interested to work together with the Eastern partners to make our Neighbourhood to become a greener and safer place for everyone who lives there.


«Je souhaite rendre hommage aux millions d'Européens qui prennent le temps de faire de notre monde un monde meilleur», a déclaré Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargé de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

"I want to pay tribute to the millions of Europeans who take the time to make our world a better place," said Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, je serai obligé de placer ce certificat sur une chaise vide, mais j’espère que vous me permettrez, au nom de vous tous ici présents, de souhaiter à notre lauréat force et santé, ainsi que beaucoup de succès dans sa lutte pour la liberté. Nous espérons enfin qu’il sera en mesure de nous rendre visite ultérieurement, ici au Parlement européen, pour y recevoir son certificat et son prix en personne.

Unfortunately, I shall be forced to place the certificate on the empty chair, but I hope you will permit me, on behalf of us all, to wish our laureate much strength and health, success in the fight for liberty and, finally, that he will be able to come to us here in the European Parliament in the future and receive his certificate and the prize in person.


Contrairement à ce qu'a dit le secrétaire parlementaire du ministre des Transports, il est aujourd'hui question de cet article non pas parce que le gouvernement souhaite rendre notre espace aérien plus sûr ou faire preuve de leadership en prenant des dispositions décisives, mais parce que les États-Unis ont agi et que les compagnies aériennes du Canada ont fait savoir au gouvernement que, s'il n'était pas en mesure de prendre des initiatives, il devrait à tout le moins suivre les traces des États-Unis, et vite.

The reason we are discussing this clause in the legislation today is not because of any desire, as was said by the Parliamentary Secretary for the Minister of Transport, by the government to make our skies safer or to show leadership through decisive action, but because the United States acted and Canada's airlines told the government that if they could not lead, at least they should try to follow the U.S. and do so quickly.


Je souhaite rendre hommage à notre président sortant, M. Pat Cox, pour la manière dont il a exercé ses fonctions au cours des trente derniers mois.

I would like to pay tribute to our former President, Mr Pat Cox, for the way in which he has carried out his duties over the last thirty months.


Ce serait vraiment un sinistre présage si nous ne parvenions pas à exprimer clairement notre souhait de devenir une société qui évite et recycle les déchets plutôt que de rendre l’incinération des déchets respectable et socialement acceptable. En outre, ce serait rendre un mauvais service à la protection du climat, auquel cette pratique nuira, comme nous le savons.

It really would be a portent of doom if we were to fail to make clear our desire to become a society that avoids and recycles waste and instead start making the burning of waste respectable and socially acceptable; it would also do a disservice to the protection of the climate, to which we know this practice would be detrimental.


Le fait que nous soyons aussi proches de l’obtention d’un statut doit beaucoup à l’engagement de notre ancien collègue et rapporteur Willy Rothley, à qui je souhaite rendre hommage, et que le Président en exercice du Conseil a déjà mentionné.

Our being so close to having the Statute owes much to our former fellow Member and rapporteur Willy Rothley’s dedication, to which I would like to pay tribute, and which the President-in-Office of the Council has already mentioned.


Naturellement, ce qui arrivera à la Commission des Droits de l'homme est important pour ce pays, mais je voudrais lui rappeler que le Conseil "affaires générales" a déjà pris lundi dernier des décisions que nous allons appliquer au Zimbabwe pour rendre visible, par des actes et non par des paroles ou des souhaits, notre politique qui jouit du soutien sans faille du Parlement et qui a été décidée à l'unanimité lors du Conseil de ministres de l'Union européenne, afin de pas admettre ni tolérer les comportements anti ...[+++]

Naturally, what takes place in the Human Rights Commission is important for Zimbabwe, but I would like to remind you that the General Affairs Council took decisions last Monday, which we are going to implement in Zimbabwe, to declare, through our actions and not through our words or aspirations, our policy, which has Parliament’s full support and which has been decided unanimously by the Council of Ministers of the European Union, as regards not permitting or tolerating the anti-democratic behaviour of Mr Mugabe’s government.




D'autres ont cherché : souhaite rendre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite rendre notre ->

Date index: 2022-09-12
w