Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se proposer de faire quelque chose

Traduction de «souhaite proposer quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se proposer de faire quelque chose

propose to do something
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si votre association souhaite proposer quelque chose outre un ajout au préambule, une interdiction contre tout biais eugénique dans la politique gouvernementale ou dans les politiques d'un organe de réglementation, cela nous intéresserait certainement.

If your associations want to suggest something, not just in addition to the preamble but also a prohibition against a eugenics bias in public policy or the policies of a regulator, I think we'd be interested in looking at that.


Je crois que M. Hart souhaite proposer quelques modifications mineures dont nous avons discuté hier.

I understand Mr. Hart has some minor amendments, which we discussed yesterday.


Si quelqu'un souhaite proposer un projet de loi, peut-être au Sénat, sur les églises, les synagogues ou les cathédrales, je l'invite à le faire.

If someone wants to bring a bill, perhaps from the Senate, on religious churches, synagogues or cathedrals, they can do that.


Si le rapporteur n'est pas favorable, à ce stade, à une harmonisation des pouvoirs et des responsabilités des syndics, il n'en souhaite pas moins proposer quelques règles communes.

While the rapporteur would not endeavour to harmonise the powers and duties of liquidators at that stage, he would still like to propose some common requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite proposer quelque chose qui concerne le recensement.

I want to propose something that has to do with census.


Cependant, la commission souhaite proposer quelques modifications afin de contribuer à l'amélioration de la politique européenne en matière de protection des consommateurs.

However, the Committee would like to propose some amendments in order to contribute to the improvement of the European consumer protection policy.


Si le gouvernement avait voulu proposer quelque chose qui bénéficie réellement aux Canadiens, s'il avait souhaité leur offrir un allégement fiscal, il aurait réduit l'impôt sur le revenu.

If the government wanted to do something to actually benefit Canadians, if it wanted to give some tax relief, it would have cut income tax.


C’est une proposition qui fait également de la Commission un allié du Parlement ; j’aurais néanmoins souhaité davantage de détermination pour rencontrer les grands problèmes, pour proposer quelques idées plus visionnaires, notamment en ce qui concerne la manière dont l’Europe va répondre aux dangers de la globalisation ; concernant aussi ce défi intellectuel et politique exceptionnel que représente le développement d’une démocratie supranationale, la prise au sérieux de la séparation des pouvoirs ainsi que le re ...[+++]

This is a proposal that also makes the Commission Parliament's ally, but I would have liked to have seen more determination to tackle the really important tasks and to respond with a sense of vision, particularly as regards Europe's response to the dangers of globalisation, to the unprecedented intellectual and political challenge of developing a supranational democracy, of taking the separation of powers seriously, of taking the rejection of an intergovernmental Europe seriously, and of making the legislative process more open and giving the public access to all documentation.


Mais en même temps, tous lèvent les bras au ciel en signe d'impuissance : et de proposer que telle conférence internationale mette la question à l'ordre du jour, et de donner de bons conseils de reconversion ou de diversification, et de proposer des cours de vulgarisation aux paysans qu'on étrangle, et de souhaiter qu'on débloque un petit quelque chose pour aider les pays les plus touchés !

At the same time, however, we are all raising our hands to the heavens as a sign of impotence and proposing that a particular international summit should add the issue to the agenda, and giving good advice on retraining or diversification, and proposing lessons in popularisation for the peasants we are suffocating, and we are calling for a little something to be released to help the worst affected countries.


Nous avons à nouveau proposé quelques amendements qui étaient tombés en commission, en particulier, notre souhait d'une révision des codes de conduite, notamment en vue d'inclure la référence au mérite et à la capacité de gestion que vous, Monsieur le Commissaire, aviez accepté d'inclure ­ au cours des auditions de septembre dernier ­ dans ces codes de conduite, notamment dans le cadre des nominations et des promotions.

We have resubmitted a few amendments which fell in committee, in particular, our desire to see the codes of conduct revised specifically to include the reference to merit and managerial capacity which you, Commissioner, accepted – when we had our hearings last September – should be included in these codes of conduct, particularly when considering appointments and promotion.




D'autres ont cherché : souhaite proposer quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite proposer quelques ->

Date index: 2024-03-21
w