Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimer le désir
Souhaiter
éprouver le désir

Traduction de «souhaite exprimer envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer le désir [ éprouver le désir | souhaiter ]

express the desire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).


Monsieur le Président, aujourd'hui, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des habitants de différents quartiers de Régina. Les signataires souhaitent exprimer leur appui envers les Objectifs du Millénaire pour le développement et ils exhortent le Canada à remplir, d'ici 2015, son engagement qui est de consacrer chaque année 0,7 % de son produit intérieur brut à l'aide au développement.

Mr. Speaker, I have the honour to present today a petition signed by a number of people from various parts of the city of Regina, expressing their very strong support for the Millennium Development Goals and calling upon Canada to meet its commitment of directing 0.7% of the nation's gross national product toward official development assistance every year, and to reach that goal by 2015.


Je les en remercie. Le tableau qui est ici a été offert par une artiste locale qui souhaite exprimer à sa façon ses remerciements envers nos anciens combattants et nos militaires, hommes et femmes.

The painting here was volunteered by a local artist who wants to express in her own way her thanks to our veterans and serving men and women.


Je souhaite exprimer ma profonde gratitude au premier ministre pour avoir déclaré la tenue de funérailles d'État — un geste honorable non seulement envers ma famille et les néo-démocrates, mais aussi envers tous les Canadiens.

I wish to convey my heartfelt gratitude to the Prime Minister for the honour he showed, not just to my family and New Democrats, but all Canadians, by declaring a state funeral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom du CESE, je souhaite exprimer ma compassion envers toutes les familles des victimes au Japon.

On behalf of the EESC, I should like to express my sympathy with all the families of the victims in Japan.


Tous ceux qui souhaitent exprimer leur solidarité, ce soir, envers Liu, sa femme, Liu Xia, et tous les objecteurs de conscience emprisonnés en Chine, devraient reconnaître que le reste du monde a trop souvent fait passer les intérêts commerciaux avec la Chine avant nos obligations mutuelles concernant les droits de l’homme.

All who wish to express solidarity tonight with Liu, his wife Liu Xia and all prisoners of conscience in China, should recognise that the rest of the world has too often put trade interests with China before our mutual obligations on human rights.


Face à ces tragédies, je souhaite exprimer ma tristesse et ma profonde solidarité envers toutes les régions touchée, en présentant mes condoléances aux familles des victimes et en rendant hommage aux équipes de recherche et de sauvetage.

In the face of these tragedies I wish to show my profound grief and strong solidarity with all the affected regions, giving my condolences to the families of the victims and paying tribute to the search and rescue teams.


Je demande au Conseil et à la Commission de prendre au sérieux les critères de Copenhague et les critiques importantes que je viens d’exprimer envers la Turquie et, Monsieur le Commissaire, je vous souhaite une fois de plus de réussir dans vos nouvelles fonctions.

I call on the Council and the Commission to take the Copenhagen criteria and the urgent criticisms of Turkey that I have mentioned seriously and, Commissioner, once again, I would like to wish you all the best in your new role.


Je souhaite exprimer ma solidarité envers l’opposition démocratique unie du Belarus et envers tous les citoyens du Belarus.

I would like to express my solidarity with the united democratic opposition in Belarus and with all the citizens of Belarus.


Cela dit, je souhaite exprimer mon appui indéfectible envers cet important projet de loi sur la protection de la santé.

With this said, I wish to demonstrate continued support for this very important piece of health protection legislation.




D'autres ont cherché : exprimer le désir     souhaiter     éprouver le désir     souhaite exprimer envers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite exprimer envers ->

Date index: 2024-08-22
w