Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite aussi rappeler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a aussi rappelé les conclusions qu'il a adoptées le 29 mai 2000 après avoir étudié le rapport spécial nº 2/2000, dans lesquelles il a estimé qu'il était souhaitable et utile que la Cour des comptes continue à établir des rapports spéciaux sur les activités de l'UE dans la région des Balkans.

It also recalled its 29 May 2000 conclusions, when examining Special Report No2/2000 of the Court of Auditors, in which it recognised the desirability and usefulness of the Court of Auditors continuing to produce special reports on EU activities in the Balkans.


Je souhaite aussi rappeler le principe de coopération loyale prévu dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

I also wish to recall the principle of sincere cooperation stipulated in the Treaty on the Functioning of the European Union.


Je souhaite aussi rappeler que les maladies respiratoires sont au deuxième rang des causes de mortalité, d'incidences, de prévalences et de coûts dans l'Union, qu'elles constituent la principale cause de mortalité infantile chez les enfants de moins de cinq ans et qu'elles continuent de se développer en raison, en particulier, de la pollution de l'air, extérieur et intérieur.

I also wish to point out that while respiratory illnesses rank second as a cause of death and in terms of incidence, prevalence and cost, within the EU they constitute the main cause of death among children under the age of five and are continuing to progress on account of indoor and outdoor air pollution in particular.


Je souhaite aussi rappeler, en particulier, la nécessité de sensibiliser plus étroitement nos citoyens à la science au niveau régional, de même qu’à une chose qui est devenue une idée fixe au cours de mes premières années au Parlement: enseigner aux personnes à évaluer le risque comme un instrument de choix politique, en impliquant les citoyens afin qu’ils aient une conscience globale.

I should also like to recall in particular the need to acquaint our citizens more closely with science at a regional level, as well as something that for me has become an idée fixe during my first few years in Parliament: teaching people to evaluate risk as an instrument of political choice, by involving citizens in a sense of overall awareness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite aussi rappeler, en particulier, la nécessité de sensibiliser plus étroitement nos citoyens à la science au niveau régional, de même qu’à une chose qui est devenue une idée fixe au cours de mes premières années au Parlement: enseigner aux personnes à évaluer le risque comme un instrument de choix politique, en impliquant les citoyens afin qu’ils aient une conscience globale.

I should also like to recall in particular the need to acquaint our citizens more closely with science at a regional level, as well as something that for me has become an idée fixe during my first few years in Parliament: teaching people to evaluate risk as an instrument of political choice, by involving citizens in a sense of overall awareness.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite aussi rappeler la situation des prisonniers politiques Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev qui ont été condamnés une nouvelle fois sur la base d’obscures accusations afin d’empêcher leur libération anticipée prévue par la loi russe.

– (DE) Mr President, I would also like to mention the political detainees Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev, who have been charged again, on the basis of obscure accusations, in order to prevent their early release, for which Russian law makes provision.


Je souhaite aussi rappeler à mes collègues que ce projet de loi ne créera pas un précédent pour les autres parcs nationaux.

I would also like to remind my colleagues that this bill will not create a precedent for other national parks.


L'UE souhaite aussi rappeler aux autorités kirghizes que le respect de la démocratie, des principes du droit international et des droits de l'homme est inscrit dans l'accord de partenariat et de coopération (ARTICLE 2) signé entre les Communautés européennes et leurs États membres et la République kirghize.

The EU also wants to remind the Kyrgyz authorities that the respect for democracy, principles of international law and human rights are laid down in the Partnership and Cooperation Agreement (ARTICLE 2) between the European Communities and their Member States and the Kyrgyz Republic.


La Commission souhaite aussi mettre l'accent sur le droit de tout individu à la présomption d'innocence et rappelle que l'information dont elle dispose à ce stade ne permet pas de tirer des conclusions concernant la responsabilité de fonctionnaires spécifiques.

The Commission also stresses the right of all individuals to the presumption of innocence and reiterates that the information at its disposal at this stage does not permit any conclusions to be drawn regarding the personal responsibility of any specific official.


Il a aussi rappelé les conclusions qu'il a adoptées le 29 mai 2000 après avoir étudié le rapport spécial nº 2/2000, dans lesquelles il a estimé qu'il était souhaitable et utile que la Cour des comptes continue à établir des rapports spéciaux sur les activités de l'UE dans la région des Balkans.

It also recalled its 29 May 2000 conclusions, when examining Special report 2/2000 of the Court of Auditors, in which it recognised the desirability and usefulness of the Court of Auditors continuing to produce special reports on EU activities in the Balkans.




Anderen hebben gezocht naar : souhaite aussi rappeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite aussi rappeler ->

Date index: 2021-07-04
w