Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite aussi ardemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette motion permettrait aussi aux Canadiens de participer à des audiences sur la Loi électorale, ce qu'ils souhaitent aussi ardemment.

It would allow Canadians to also have hearings that they so desperately want about our Elections Act.


Un jeune garçon sikh habitant la ville personnifie littéralement l'harmonie et l'intégration lorsqu'il souhaite si ardemment faire partie de notre grand pays qu'à l'occasion d'un spectacle, il se souvient que c'est le temps de Noël et il veut chanter de la musique de Noël, lui aussi.

This is what harmony and integration means when a young urban Sikh boy feels so much a part of our great country that in a formal event they remember that this is Christmas time, and they want to sing Christmas jingles as well.


Je souhaite ardemment que le plus grand nombre possible de personnes assistent à notre événement au BOZAR: je pense aux écoliers et étudiants, mais aussi à leurs parents, aux travailleurs des secteurs culturels et créatifs, aux employés de bureau et aux vendeurs en magasin, aux hommes et femmes d'affaires, aux membres de la société civile et aux personnes âgées.

I am keen for as many people as possible to take part in our event at the BOZAR: from school pupils and students, to mums and dads, to people working in the cultural and creative sectors, office and shop workers, business people, civil society and older people.


Au vu de l’importance du document sur lequel nous devons voter, qui concerne l’avenir de nombreux patients dans cette Europe qui est la nôtre, la présidence allemande souhaite ardemment que cette procédure législative aboutisse aussi rapidement que possible.

In view of the importance of the document you have to vote on, which touches upon the future of many patients in this Europe of ours, the German Presidency has a great interest in concluding this legislative process as successfully and speedily as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais dire qu’outre la paix au Moyen-Orient, pour laquelle l’Union européenne doit continuer à œuvrer, je souhaite aussi ardemment que l’Europe joue un rôle beaucoup plus actif afin que le référendum d’autodétermination au Sahara occidental, gravement menacé, ait lieu dans les conditions fixées, sous l’autorité de l’ONU.

I should finally like to say that, besides working towards peace in the Middle East, which the European Union must continue to strive for, I am just as keen to seeing Europe play a much more active part in ensuring that the referendum on self-determination in the Western Sahara, which is under serious threat, is held in the conditions stipulated under UN authority.


La Commission et l’Union souhaitent ardemment aider l’Éthiopie à conclure le processus électoral non seulement pour la stabilité du pays mais aussi pour le formidable signal que constitue la démocratisation réelle du pays.

The Commission and the EU as a whole very much want Ethiopia to conclude the electoral process not only in the interests of the country’s stability but also because of the terrific signal that real democratisation of the country would send out.


Je souhaite également remercier Mme Mann, qui a aussi soutenu ardemment cette initiative.

I also wish to thank Mrs Mann, who has also keenly promoted this move.


Dans cette lettre ouverte aux parlementaires, l'Association explique que, bien qu'elle soit en faveur de cette mesure législative sur l'ADN, qu'elle la souhaite aussi ardemment que le Parti réformiste, elle a des réserves à ce sujet.

What they say in this full page ad open letter to all members of Parliament is that although they want this DNA legislation, and they want it as bad as the Reform Party wants it, they have reservations about it.


- (DA) Monsieur le Président, je souhaite assurer M. Newton Dunn que le Conseil défend ardemment la concrétisation du protocole de Kyoto et je veux aussi lui garantir que le Conseil considère la consommation énergétique des bâtiments comme un sujet de grande importance.

– (DA) I should like to assure Mr Newton Dunn that the Council is strongly in favour of the Kyoto Protocol’s being put into practice, and I would also assure him that the Council regards energy consumption in buildings as a very important concern.


Je rappelle en outre aux députés qu'il n'y a rien que je souhaite plus ardemment que de faire adopter aussi rapidement que possible notre projet de loi concernant la justice pour les jeunes.

In addition, let me remind the hon. members that I would like nothing more than to to pass our new youth justice legislation as quickly as possible.




D'autres ont cherché : souhaite aussi ardemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite aussi ardemment ->

Date index: 2024-08-19
w