Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite aujourd'hui rendre " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je souhaite aujourd'hui rendre hommage à Son Excellence Junsai Zhang, ambassadeur de la République populaire de Chine au Canada, dont le séjour parmi nous a pris fin.

Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to His Excellency Junsai Zhang, ambassador of the People's Republic of China to Canada, whose tour has ended.


Monsieur le Président, je souhaite aujourd'hui rendre hommage à un sénateur extraordinaire et dévoué, qui prend sa retraite après deux décennies passées à servir les Canadiens, et en particulier les Manitobains.

Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to a wonderful, dedicated senator who is now retiring after two decades of service to Canadians and Manitobans.


Pour cette raison, je souhaite aujourd’hui rendre hommage à tous les donneurs et inviter les Européens à faire preuve de solidarité en donnant du sang à ceux qui en ont besoin.

This is why today, I wish to pay tribute to all donors and to invite Europeans to show solidarity with those in need and donate blood.


Monsieur le Président, je souhaite aujourd'hui rendre hommage à trois jeunes femmes extraordinaires de ma circonscription.

Mr. Speaker, I rise today to honour three extraordinary young women in my riding.


Monsieur le Président, je souhaite aujourd'hui rendre hommage à une pionnière sud-asiatique, Satinder Kaur « Sindi » Hawkins, qui est décédée cette semaine à la suite d'une longue bataille contre la leucémie.

Mr. Speaker, today I rise to pay tribute to a South Asian pioneer, Satinder Kaur “Sindi” Hawkins, who tragically passed away this week after an extended battle with leukemia.


Et, sans faire la leçon ni la morale aux jeunes femmes d’aujourd’hui, mariées ou non, nous devons rendre la liberté de choix à toutes les femmes qui souhaitent rester au foyer pour avoir un deuxième ou un troisième enfant et faire en sorte que les circonstances économiques et financières ne les obligent pas à continuer à travailler.

And, without any hectoring or lecturing of the young women of today, married or single, what we need to do is restore the freedom of choice to all women who want to stay at home to have the second or third child and to ensure that they are not forced to remain in employment because of economic and financial circumstances.


- Madame la Présidente, chers collègues, si nous avons souhaité interroger aujourdhui le Conseil et la Commission, c’est que l’assentiment qui nous est demandé pour amender l’accord ADPIC afin de rendre définitive la solution transitoire d’août 2003 soulève de nombreuses questions.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, if we have sought today to question the Council and the Commission, it is because the consent requested of us to amend the TRIPS agreement for the purposes of making the August 2003 transitional solution final is raising many issues.


Je souhaite rappeler ces évènements aujourd’hui et rendre hommage à ceux qui y ont participé et, en particulier, à ceux qui ont payé cette participation de leur vie.

I would like today to remember these events and to pay homage to those who took part in them, and in particular to those who died in them.


Bien que la Commission, comme le comprend bien entendu la famille McCartney, ne puisse pas intervenir dans les investigations et les procédures judiciaires réalisées par les États membres, elle souhaite saisir l’occasion qui lui est offerte aujourd’hui afin de rendre hommage au courage, à la dignité et à la quête de vérité et de justice de la famille McCartney.

Although the Commission, as of course the McCartney family understands, cannot intervene in judicial investigations and proceedings by the Member States, it wishes to take this opportunity today to pay homage to the courage, dignity and quest for truth and justice on the part of the McCartney family.


Je souhaite que votre Assemblée les approuve aujourd'hui intégralement et que le Conseil s'engage à les rendre effectives le plus rapidement possible.

I call upon this House to endorse them fully today and upon the Council to undertake to implement them as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite aujourd'hui rendre ->

Date index: 2024-02-01
w