Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "souhaitait un débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un député ou un ministre souhaitait un débat à son sujet, la motion était reportée au Feuilleton sous la rubrique « Avis de motions » à cette fin.

If a Member or Minister wished to have a debate on a motion, it would be transferred for debate under “Notices of Motions”.


Une de ces traditions voulait que lorsque la Chambre souhaitait un long débat sur un projet de loi en particulier, on permettait la tenue de ce débat.

We had a tradition in the House that where there was a desire for lengthy debate on a particular bill, that kind of debate was permitted.


– Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier le Conseil et la Commission d’avoir accédé à la demande du Parlement, lequel souhaitait un débat sur cette question, une question d’actualité qui nous préoccupe.

– (FR) Madam President, I would first like to thank the Council and the Commission for agreeing to Parliament’s request for a debate on this issue: a very topical issue that is of concern to us.


M. Brown - ce que je comprends - ne souhaitait pas non plus qu’on rouvre le débat sur la ratification en Grande-Bretagne alors que chacun sait qu’il avait été extrêmement douloureux.

Mr Brown – I can understand this – did not want to reopen the debate about ratification in the United Kingdom when everyone knows it had been extremely painful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La raison pour laquelle presque une année s’est écoulée entre le renvoi du texte au Parlement et le débat d’aujourd’hui en séance plénière n’est en aucun cas que la commission du commerce international souhaitait reporter ce débat ou n’accordait pas assez d’importance au problème, mais plutôt que, selon nous, ou plutôt selon la commission des affaires juridiques en particulier, cet accord requiert l’avis conforme plutôt qu’une simple consultation du Parlement.

The reason that virtually a whole year has elapsed between the referral of the text to Parliament and today’s discussion on the agreement in plenary is by no means that the Committee on International Trade wanted to delay this debate or failed to attach sufficient importance to the problem. Instead, the reason was that, in our opinion, or rather the opinion of the Committee on Legal Affairs in particular, this agreement requires Parliament’s assent and not just that of a consultation procedure.


Ce débat public que souhaitait M. Corbett et les débats qui ont eu lieu au sein de cette Assemblée ces derniers mois - je tiens à vous rappeler le rapport très constructif de M. Voggenhubber, les débats au sein de la commission des affaires constitutionnelles et les discussions qui se sont tenues dans cette Assemblée aujourd’hui -, ont effectivement lieu.

This public debate that Mr Corbett wanted, and the debates that have taken place in this House over the last few months – I would remind you of the highly constructive report from Mr Voggenhuber, the discussions in the Committee on Constitutional Affairs, and the discussions you have held here today – are actually taking place, and, when he says 'we must talk it through', I absolutely agree with him.


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, hier, le député de LaSalle—Émard a déclaré qu'il souhaitait un débat sur la nécessité d'une loi antibriseurs de grève.

Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the member for LaSalle—Émard stated that he hoped for a debate on the need for strikebreaking legislation.


- Concernant cette déclaration, qui vient d'être révélée par M. David Martin et que je ne peux renier, je me souviens que, lors de l'un de nos débats, le 28 novembre 2001 à Bruxelles, j'avais dit incidemment, en concluant mon propos, que ma moitié irlandaise voulait prendre un verre mais que l'autre moitié, écossaise, ne souhaitait pas le payer.

– With regard to that quote which has now slipped onto the record, and which I cannot deny, when we had a debate on 28 November 2001 in Brussels, I remember at some stage concluding my remarks by saying à propos the suggestion that Mr David Martin has just put on the record, that one half of me, being Irish, wanted to have a drink but the other half, being Scottish, did not wish to pay for it.


A l'issue du débat, la Présidence a constaté que l'ensemble des Etats membres souhaitait que l'Union constitue, avant l'élargissement, un acquis en matière de rapprochement des législations concernant les sanctions pénales pour les crimes contre l'environnement.

At the close of the debate the Presidency noted that all of the Member States wanted the Union to have an acquis with reference to the approximation of laws concerning criminal sanctions for crimes against the environment, before enlargement.


De ce point de vue, le President de la Commission a releve un certain nombre d'elements positifs: a) Le Conseil a echappe a la tentation de ne traiter que le court terme et l'examen des problemes a moyen terme a prevalu, comme le souhaitait la Commission; b) Les propositions de la Commission ont ete au centre des debats du Conseil et ont ete abordees dans leur globalite; c) Il n'y a pas eu d'affrontement entre les pays les plus riches et les moins riches de la Communaute mais un examen de leurs preoccupations respectives qui a debou ...[+++]

Mr. Delors identified a number of positive factors: a) The European Council had resisted the temptation to confine itself to the short-term. Instead, as the Commission had hoped, discussion had concentrated on medium-term issues. b) The European Council had taken the Commission's proposals as a basis for discussion and had considered them in their entirety. c) There had been no clash between the Community's richer and poorer countries. Instead, each country's concerns had been given a sympathetic hearing and this had led to reaffirmation of the importance of economic and social cohesion. d) A solution on own resources would be adopted by ...[+++]


w