Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «souhaitais vous dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Êtes-vous d'accord avec moi pour dire que le Sénat est subordonné à la chambre basse, la chambre qui représente la population, que c'est ce que les Pères de la Confédération souhaitaient et que c'est la raison pour laquelle c'est une assemblée nommée?

Do you agree with me that the Senate defers to the lower house, the house of representation by population, that is what the Fathers of Confederation wanted, and that is why it is an appointed body?


Voilà, Mesdames et Messieurs les parlementaires, ce que je souhaitais vous dire en introduction, en vous disant vraiment que les travaux du Parlement ont été un atout absolument décisif, non pas, comme je l’ai entendu, comme seule manière d’exercer une pression sur les gouvernements, mais tout simplement pour leur qualité générale.

This is what I wanted to say to you, ladies and gentlemen, as an introduction, adding that the work of Parliament has really been an absolutely critical asset, not, as I have heard it said, as the only means of exerting pressure on governments, but quite simply because of its general quality.


Vous avez dit à ce moment-là que vous envisagiez d'accroître le Régime de pensions du Canada, et, d'après ce que je sais, avant les rencontres auxquelles vous avez participé à Kananaskis, jusqu'à six ministres des Finances des provinces vous ont écrit pour vous demander de faire ce que les Canadiens souhaitaient clairement que vous fassiez, c'est-à-dire d'accroître leur régime public.

You stated at that time that you were looking at increasing the Canada Pension Plan, and it's my understanding that prior to your Kananaskis meetings, as many as six provincial finance ministers wrote to you asking you to do what Canadians clearly wanted, which was to increase their public plan.


Je sais que nous n'en sommes plus à la nomination, mais je souhaitais prendre la liberté de dire combien je suis heureuse de la compréhension et de la reconnaissance dont vous faites preuve à l'égard de l'importance de l'accès à l'information au gouvernement fédéral, et ce, depuis le premier jour de votre entrée en fonction. Je vous suis également reconnaissante de votre façon très franche de gérer les problèmes et de les faire connaître sur la place publique, mais aussi de votre détermination à trouver des solutions.

I know we've moved on past the nomination, but I do want to take the liberty of saying how pleased I am from day one with your understanding and appreciation of the importance of the federal access to information.as well as the very frank way in which you've dealt with issues, and have made it very public in terms of how you dealt with issues, but it's your determination as well to find solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà, en quelques mots, ce que je souhaitais vous dire.

In a few words, that is what I wanted to say.


Cela dit, monsieur le Président, si vous n'êtes pas d'accord avec ce point de vue et que vous jugez que le fait de n'avoir pas donné un avis n'enlève pas à l'opposition officielle, c'est-à-dire le Parti libéral, le droit de présenter une motion, et que, par conséquent, vous jugez que les libéraux peuvent présenter une motion de l'opposition — et ici je fais respectueusement valoir que je ne partage pas cette opinion — nonobstant le fait qu'un avis n'a pas été donné, cette décision suppose aussi qu'ils devaient choisir la motion qu'ils souhaitaient présenter.

However, Mr. Speaker, if you do not agree with that and do believe that the failure to provide notice does not disentitle the official opposition, the Liberal Party, to proceed with a motion, I believe if you do consider, and I respectfully do not share that opinion, that the Liberals can proceed with an opposition motion, notwithstanding the lack of notice, that decision also carries with it their right to select which motion with which they wish to proceed.


Je souhaitais également vous dire à quel point mon pays se sent fier et honoré d’avoir eu l’opportunité de servir l’Europe au cours des six derniers mois.

I also wanted to tell you how proud and honoured my country feels to have had the opportunity to serve Europe over the past six months.


Je souhaitais vous dire deux mots à propos de la gouvernance et de la régulation alternatives.

I wanted to say something to you about the question of alternative governance and regulation.


Aucun député n’a soulevé d’objection, mais j’imagine que vous êtes pleinement au courant de ce que je dis dans cette lettre. Je vais dès lors appliquer la procédure que je vous ai indiquée, c’est-à-dire donner la priorité aux députés qui ont demandé la parole par écrit, en indiquant le sujet qu’ils souhaitaient aborder.

Not a single Member has expressed any objection to it, but I imagine that you will know precisely what I said in that letter, and next I will apply the procedure that I indicated to you, that is to say, I will give priority to Members who have already asked to speak in writing, indicating the subject on which they wished to speak.


Voilà, Mesdames et Messieurs, ce que je souhaitais vous dire sur les deux thèmes essentiels que nous aurons l'occasion d'examiner au cours de nos travaux.

This, ladies and gentlemen, is what I have to say on two key items that we shall be discussing.




D'autres ont cherché : souhaitais vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitais vous dire ->

Date index: 2022-02-20
w