Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas savoir à quel saint se vouer
Ne pas voir d'issue

Vertaling van "souhaitais savoir quels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc tenu des consultations publiques au sujet du Régime de pensions du Canada afin de savoir quel rôle les Canadiens voulaient voir jouer au régime et quelles mesures ils souhaitaient nous voir prendre.

To address this challenge we held public consultations on the Canada pension plan to discover what role Canadians wanted the plan to take and what action they felt was needed.


M. Grant McNally: Je souhaitais que la ministre nous explique en détail les outils dont elle dispose et je lui demanderais de me répondre plus tard peut-être car j'aimerais bien savoir quels ils sont et les articles de la loi qui s'appliquent en l'occurrence.

Mr. Grant McNally: I thought the minister was going to get into the specifics of what those tools were, and I would like that answer perhaps later, if you could look for an answer for that, because I would like to know what they are, and the parts of the legislation that specifically apply to this.


Concernant la question sur la mise en œuvre de l’accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l’Union européenne et la Russie que j’ai posée à la Commission au nom du groupe ALDE, je souhaitais savoir quels progrès avaient été réalisés jusqu’à présent et si nous pouvions, actuellement, nous attendre à une avancée sur les questions techniques telles que l’obligation pour les citoyens de l’UE de s’enregistrer auprès des autorités dans les trois jours si leur séjour se déroule chez un particulier en Russie.

Concerning the question to the Commission on the implementation of the EU-Russia visa facilitation agreement that I tabled on behalf of the ALDE Group, I wanted to learn what progress has been made so far and whether we are, at the moment, in a position to expect a breakthrough in tackling technical questions such as the requirement for EU citizens to register with the authorities within three days if staying in a private home in Russia.


Par exemple, en 1996, la ministre de l'Environnement de l'Ontario, notre plus grande province, celle qui a la plus grande base industrielle, a demandé aux entreprises de lui faire savoir de quels règlements en matière d'environnement elles souhaitaient se débarrasser pour faciliter et accroître leurs activités.

There was a case for instance in 1996 in Ontario, our largest province, our largest industrial base, when the minister invited industry to let her know what environmental regulations it would want to see in place so that they could do better business, more progressive business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.




Anderen hebben gezocht naar : ne pas voir d'issue     souhaitais savoir quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitais savoir quels ->

Date index: 2021-03-16
w