Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «souhaitaient que notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On nous a dit qu'ils souhaitaient conserver notre exemption au point de vente.

We are being told that they want to maintain our point of sale exemption.


Nous posions des questions ouvertes au sujet du type d'améliorations qu'ils souhaitaient dans notre programme.

We had open-ended questions to them as to the types of improvements that they would like to see in our program.


Je souhaitais d'abord dresser ce tableau général, avant d'approfondir quelque peu un de ses aspects, qui constitue le thème central de notre réunion d'aujourd'hui, à savoir la dimension sociale de l'UEM.

I wanted to set out this broader picture, before now going a bit deeper into one of its aspects, one that is the focus of today's meeting, the social dimension of the EMU.


Il y a plusieurs raisons pour lesquelles je souhaitais l'inscrire à nouveau à notre ordre du jour.

There are several reasons why I wanted to bring it back on our agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaitais organiser une autre rencontre au sommet en avril, et nous avons préparé une déclaration substantielle s’appuyant sur notre position.

I wanted another principals meeting in April, and we have prepared a substantial statement based on our position.


Si je souhaitais prendre la parole, c’était principalement pour exprimer notre déception face au fait que, même à propos de la mise en œuvre de la directive sur les services, il n’a toujours pas été possible d’avoir prise sur le dumping salarial et social.

The main reason why I wanted to speak was in order to express our disappointment with the fact that, even on implementation of the Services Directive, it has still not proven possible to get a grip on wage and social dumping.


Notre contribution doit être évaluée à l’aune de l’appel émis par les Nations unies, qui souhaitaient obtenir 460 millions de dollars au titre de l’aide humanitaire d’urgence. Je dois cependant souligner que cet appel va être revu à la hausse et que les Nations unies formuleront probablement un nouvel appel à notre attention d’ici une semaine.

Our contribution should be measured against the UN call for USD 460 million for immediately relief, but I must also stress that this call is going to be revised upwards and we will probably get a new appeal from the UN within a week.


Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir des examens médicaux en Afrique du Sud.

In our capacity as the country holding the EU Council Presidency, we condemned in the strongest possible terms in our statement of 18 March the renewed arrests and mistreatment of members of the opposition on 17 and 18 March, as well as the imposition of a ban on leaving the country against two female opposition members seriously injured in the attacks on 11 March who wanted to undergo medical examination in South Africa.


Je souhaitais que notre Parlement défende une position plus ambitieuse que celle du Conseil, mais je souhaitais que cette position soit également crédible.

I should like to see our Parliament defend a more ambitious position than the Council’s position, but I should also like that position to be equally credible.


Les fondateurs de la Confédération souhaitaient que notre Parlement ait deux Chambres, le Sénat et les Communes, pour que chaque projet de loi soit soigneusement étudié avant de devenir loi.

The Canadian founders of Confederation wanted our Parliament to have two Chambers, the Senate and the House of Commons, to make sure bills received careful consideration before they became law.


w