Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitable qu'il eût pu rencontrer » (Français → Anglais) :

Mme Tina Head: En bout de ligne, l'argument de Harry aurait des conséquences pour nous et nous aurions ardemment souhaité une référence législative ou réglementaire qui eut pu régler le problème.

Ms. Tina Head: We would be at the receiving end of Harry's argument and desperately wishing there had been some legislative or regulatory direction to resolve the problem.


Je regrette que nous n’ayons pu voter pour obtenir 600 millions d’euros comme le visait le rapport d’initiative voté le 1 septembre par la commission de l’agriculture et du développement rural, et comme l’eût souhaité le groupe SD.

I regret that we could not vote to obtain EUR 600 million as was envisaged by the own-initiative report voted for on 1 September by the Committee on Agriculture and Rural Development, and as the SD Group would have wished.


Je pense qu’il est fort regrettable que nous ne l’ayons pas fait autant qu’on eût pu le souhaiter lorsque les débats au sein de cette Assemblée sont en vue.

I think it highly regrettable that we have not done this as much as might be desirable when debates in this House are in the offing.


Enfin, le candidat, M. Toledo, au cours de sa visite dans plusieurs pays de l'Union européenne et devant le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune lui-même (il aurait bien sûr été souhaitable qu'il eût pu rencontrer des membres de ce Parlement lors de sa visite à Bruxelles) a manifesté à maintes reprises l'importance que revêtent la préservation et le maintien de la coopération économique et des aides accordées par l'Union européenne au peuple péruvien.

Finally, the candidate, Mr Toledo, during his visit to various countries of the European Union and to the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (incidentally, it would have been desirable for him to have met with Members of this Parliament during his visit to Brussels), expressed on several occasions the importance of preserving and maintaining economic cooperation and aid from the European Union to the Peruvian people.


Une dernière remarque, que je ne veux absolument pas polémique : en janvier 1995, j'ai pu rencontrer François Mitterrand à Strasbourg, qui fait partie de votre famille politique, et lorsque je suis certains congrès de parti dans votre pays, je souhaite souvent que l'enthousiasme européen de François Mitterrand se retrouve chez ses successeurs !

One last remark, which I make with absolutely no polemical undertone, is that in Strasbourg in January 1995 I heard François Mitterrand speaking. As we all know, he belonged to your family of political parties, and when I follow some of the party congresses in your country, I often wish that the European enthusiasm of François Mitterrand could be found in his successors.


Ce n’était pas tout à fait ce que nous souhaitions, mais cela constituait un compromis très honorable et cela allait plus loin que ce que le Parlement eût pu obtenir, mais nous étions déjà le 25 mai 1999.

It may not have contained everything we could have wished for but it was still a very honourable compromise and went further than Parliament had been able to manage. But all this happened back on 25 May 1999.


Le bon sens populaire du commun des mortels—ce bon sens cruellement implacable du commun des mortels dans Hochelaga Maisonneuve, dans Kingston et les Îles, dans Drummond, dans Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière ou dans n'importe lequel de nos comtés—, ce robuste bon sens qui nous caractérise au quotidien n'aurait-il pas compris qu'il eût été souhaitable que la présidente du Comité permanent des finances se retire d'abord de toute espèce d'arbitrage qu'elle aurait pu faire, mais aussi qu'elle avoue, qu'elle dise et qu'elle rende publique le fait qu'elle était en situation de conflit d'intérêts et, je dirais même élégamment, dans une situatio ...[+++]

Just about anyone, any ordinary citizen from Hochelaga Maisonneuve, Kingston and the Islands, Drummond, Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière or any other riding, using good common sense and implacable logic, would have realized that it would have been better for the chair of the finance committee not to get involved in any decision making on this issue, but also to publicly acknowledge that she was in a conflict of interest situation, and I would go as far as to say that she was in an influence peddling situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitable qu'il eût pu rencontrer ->

Date index: 2024-12-07
w