Ces dispositions devaient en effet répondre au souhait d'obtenir une solution équilibrée, présentant des garanties de procédure acceptables pour toutes les parties intéressées, tout en limitant le plus possible la durée de la procédure.
Indeed, these provisions were based on a desire to establish a balanced solution, with acceptable procedural guarantees for all of the interests involved, while at the same time keeping the overall time needed for the procedure to the minimum.