Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «souffriraient donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nombreuses personnes enthousiastes et bien intentionnées ont donc laissé entendre que la Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs, une loi fondée sur un traité impérial, nous autorise à intervenir dans toutes les provinces où un oiseau migrateur pourrait se poser. Si nous agissions de la sorte, l'agriculture deviendrait un domaine de compétence fédérale dans la plupart des régions de la Saskatchewan et de l'Alberta, et les relations du gouvernement fédéral avec les provinces en souffriraient énormément.

Many enthusiastic and well-meaning people have suggested, therefore, that the Migratory Birds Convention Act, which is legislation based on an imperial treaty, gives us the right to march in and do things in any province where a migratory bird may touch down, in which case we are federalizing agriculture throughout much of Saskatchewan and Alberta, and the relationship we have with respect to the provinces would be dramatically altered.


Vous n'avez donc pas de vétérans qui travaillent pour vous qui souffriraient de ce type de blessure.

So you have no veterans working for you who might be suffering from that kind of injury.


C'est donc dire que, pour le petit peu que font parfois ces organismes pour faire sentir à ces gens d'autres pays que nous les soutenons dans leur douleur et leur désolation, cela pourrait se retourner contre eux.Par exemple, pouvez-vous imaginer combien de Canadiens souffriraient de la fermeture forcée d'une mosquée parce que quelqu'un a versé 5 000 $ à un organisme de bienfaisance, et que.Sans le statut d'organisme de bienfaisance enregistré, cet organisme ne serait plus en mesure de fonctionner, d'acquitter ses factures et de continuer à permettre aux ...[+++]

So for the very little that is done from time to time in order to let people know that we support them in their agony and grief, it may backfire.For example, do you know how much Canadians would suffer if you closed a mosque because someone has paid $5,000 to a charity and then.without having charitable status, would not be able to respond, pay the bills, and continue for people to be able to worship?


Donc, y a-t-il une position mitoyenne qui permettrait de créer plus d'argent tout en protégeant ceux qui souffriraient de l'inflation?

The question is, is there a moderate position in between the two, whereby more money can be created and those who otherwise would suffer from inflation can be protected?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. exprime néanmoins sa déception quant à la lenteur des progrès d'un certain nombre de projets RTE bien que l'utilisation des crédits de paiement de la ligne budgétaire RTE Transport ait été élevée; la Cour des comptes a indiqué dans son rapport annuel pour l'année 2002 que certains des projets contrôlés cette année-là auraient été menés à bien, y compris sans l'aide financière de la Communauté; cependant, sans ces aides européennes, lesdits projets n'auraient pas pu être achevés dans les délais visés dans le programme RTE Transport; en outre, il s'agit de projets importants qui constituent à la fois des catalyseurs et un stimulant pour l'économie, et qui ne souffriraient donc ...[+++]

7. Expresses its disappointment, however, at the slow progress made by a number of TEN transport projects, despite the high rate of utilisation of payment appropriations for the budget line for the TEN-Transport programme. In its annual report for 2002, the Court of Auditors pointed out that some of the projects examined that year would have been carried out without the Community's financial assistance; nevertheless, without such European assistance, these projects would not have been completed within the deadlines set out in the TEN-Transport programme. Furthermore, these are important projects which act as a catalyst and driving force ...[+++]


Uniquement une partie de ces coûts pouvant probablement être répercutés sur le consommateur sous forme d'une hausse des prix, donc les secteurs les moins rentables, comme celui de la viande bovine (y inclus les abattoirs, les ateliers de transformation et l'industrie en aval) qui produit la majeure partie des matières non comestibles, en souffriraient le plus.

Only part of these costs will be passed on to the consumer in increased prices, so those least profitable sectors, such as the beef sector (including slaughter plants, processing and downstream industry) which produces the greatest proportion of the material not eaten by humans, would suffer most.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     souffriraient donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffriraient donc ->

Date index: 2022-08-12
w