Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des Nations unies pour l'environnement
CEA
CENUE
CEPALC
CESAO
CESAP
Capacité de souffrir
Commission régionale ONU
Commission régionale des Nations unies
Commission économique des Nations unies pour l'Europe
Conseil d'administration du PNUE
FENU
Fonds d'équipement des Nations unies
Fonds de l'ONU
Fonds des Nations unies
National adult reading test
PNUD
Programme de l'ONU
Programme des Nations unies
Programme des Nations unies pour le développement
Programme des Volontaires des Nations Unies
Programmes et fonds de l'ONU
Programmes et fonds des Nations unies
Souffrir
Souffrir d'un état de choses
Unifem
VNU
Volontaires des Nations unies

Traduction de «souffrir la nation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






National adult reading test

National adult reading test


stade du National Wilms Tumor Study Group pour le rein droit

National Wilms Tumor Study Group Stage for right kidney


stade du National Wilms Tumor Study Group pour le rein gauche

National Wilms Tumor Study Group Stage for left kidney


commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]

UN regional commission [ ECA | ECE | ECLAC | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | Economic and Social Commission for Western Asia | Economic Commission for Africa | Economic Commission for Europe | Economic Commission for Latin America and the Caribbean | ESCAP | ESCWA | United Nations regional commission ]


programmes et fonds de l'ONU [ fonds de l'ONU | fonds des Nations unies | programme de l'ONU | programme des Nations unies | programmes et fonds des Nations unies ]

UN programmes and funds [ UN fund | United Nations fund | United Nations programme | United Nations programmes and funds | UN programme ]


Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]

UN Development Programme [ UN Capital Development Fund | UNCDF | UN Development Fund for Women | UNDP [acronym] UNIFEM | United Nations Capital Development Fund | United Nations Development Fund for Women | United Nations Development Programme | United Nations Volunteers | UNV | UN Volunteers Programme ]


Assemblée des Nations unies pour l'environnement | Assemblée des Nations unies pour l'environnement du Programme des Nations unies pour l'environnement | Conseil d'administration du PNUE | Conseil d'administration du programme des N.U.pour l'environnement | Conseil d'administration du Programme des Nations unies pour l'environnement | L'Assemblée des Nations Unies pour l’environnement du PNUE

Governing Council of the United Nations Environment Programme | United Nations Environment Assembly | United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme | UNEA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA), plus de 2,51 millions de Yéménites ont été déplacés dans le pays des suites du conflit; que 21,1 millions de personnes, soit 80 % de la population, ont besoin de protection ou d'aide humanitaire sous une forme ou une autre; que plus de 2,2 millions d'enfants souffrent ou risquent de souffrir de malnutrition et qu'environ 14,4 millions de personnes sont actuellement en proie à l'insécurité alimentaire;

C. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the conflict has internally displaced more than 2.51 million Yemenis; whereas 21.1 million people – 80 per cent of the population – require some form of humanitarian protection or assistance; whereas more than 2.2 million children are suffering from or at risk of malnutrition and approximately 14.4 million people are now food insecure;


5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebreni ...[+++]

5. Deeply regrets that Bosnian Serb leader Milorad Dodik sought Russia’s veto to undermine the adoption of a UN Srebrenica resolution drafted by the United Kingdom, which would have reflected on the UN’s failure to prevent genocide and to commemorate the victims of the genocide and those who suffered on all sides in the war; urges the Bosnian Serb authorities to avoid any further escalation of tensions and to officially recognise the Srebrenica massacre as an act of genocide, given that this atrocity – the worst since the Second Worl ...[+++]


Monsieur le Président, dans le discours du Trône, le gouvernement a promis de perpétuer le souvenir des millions de personnes qui ont souffert et qui continuent de souffrir en raison de la tyrannie du communisme et d'ériger un monument national en souvenir des victimes du communisme ici, dans la capitale nationale.

Mr. Speaker, our government promised in the throne speech to remember the millions who suffered, and continue to suffer, under the tyranny of Communism by building a national memorial remembering its victims right here in our nation's capital.


H. considérant que dans les démocraties, pour lesquelles le respect de l'État de droit constitue un principe essentiel, la lutte contre le terrorisme ne peut être gagnée en sacrifiant ou en limitant les principes mêmes que le terrorisme vise à détruire et que, notamment, la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne doit souffrir aucune concession; que le terrorisme doit être combattu par des moyens légaux et doit être vaincu dans le respect du droit international et du droit national,

H. whereas in democracies in which the respect for the rules of law is inherent, the fight against terrorism cannot be won by sacrificing or limiting the very principles that terrorism seeks to destroy, notably, the protection of human rights and fundamental freedoms must never be compromised; whereas terrorism can and must be fought by legal means and must be defeated while respecting international and national law,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que dans les démocraties, pour lesquelles le respect de l'État de droit constitue un principe essentiel, la lutte contre le terrorisme ne peut être gagnée en sacrifiant ou en limitant les principes mêmes que le terrorisme vise à détruire et que, notamment, la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne doit souffrir aucune concession; que le terrorisme doit être combattu par des moyens légaux et doit être vaincu dans le respect du droit international et du droit national,

H. whereas in democracies in which the respect for the rules of law is inherent, the fight against terrorism cannot be won by sacrificing or limiting the very principles that terrorism seeks to destroy, notably, the protection of human rights and fundamental freedoms must never be compromised; whereas terrorism can and must be fought by legal means and must be defeated while respecting international and national law,


Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu une jambe à cause d’une mine alors qu’elle se promenait avec sa petite fille de cinq ans.

We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and swell the numbers of displaced people; or the peasant woman from Tibú, who lost her leg as a result of a mine while she was out walking with her five-year-old daughter.


Les principaux bénéficiaires d'une telle approche décidée et coordonnée aux niveaux régional, national et sectoriel devraient être les pays de la région ayant eu à souffrir, par le passé, des conséquences négatives de la fragmentation des bailleurs de fonds.

The principal beneficiaries of such an agreed and coordinated approach at regional, country and sectoral levels would be the countries of the region, who in the past may have suffered the adverse side-effects of donor fragmentation.


Nous soutenons certains des éléments clés de cette initiative, notamment : les droits issus de traités et les droits ancestraux, y compris le droit inhérent à l'autonomie politique qui ne doit souffrir ni atteinte, ni dérogation, ni abrogation; les relations fiduciaires entre les Premières nations et la Couronne qui ne doivent souffrir aucune altération; et la possibilité pour les Premières nations de passer à l'exercice de leur droit inhérent à l'autonomie politique.

We support certain of the key underpinnings of this initiative, including the following: aboriginal and treaty rights, including the inherent right of self-government, must not be infringed, derogated from, or abrogated; the fiduciary relationship between first nations and the Crown must not be altered; and first nations must have the opportunity to move forward with the implementation of their inherent right of self-government.


Ainsi, le Conseil consultatif national sur le troisième âge traçait, en 1993, un bref portrait de la santé des aînés au Canada, et je cite: «Environ 80 p. 100 des aînés de 65 ans et plus disent souffrir d'une ou plusieurs conditions chroniques au Canada, mais seulement 20 p. 100 disent souffrir de limitations d'activités importantes qui les obligent à obtenir de l'aide pour les activités de la vie quotidienne, selon les données de 1991».

The 1993 national advisory council on seniors sketched the following picture of the health of seniors in Canada: About 80 per cent of seniors aged 65 and over said they were suffering from one or several chronic conditions, while only 20 per cent said their activities were restricted to the point where they required assistance in getting on with their daily lives-this according to statistics compiled in 1991.


Dans ces circonstances, la Communauté constitue un modèle remarquable puisqu'elle montre qu'un regroupement de pays souverains est possible sans que l'orgueil national ou l'identité régionale doivent en souffrir; - deuxièmement, la Communauté offre à l'Europe le centre de gravité et la stabilité politique dont elle a désespérément besoin alors que se produisent des mutations aussi rapides; - troisièmement, la Communauté européenne permet de disposer d'un mécanisme d'action commune immédiate afin d'aider les pays d'Europe de l'Est à ...[+++]

In such a world the Community offers an important model of how sovereignty can be pooled without diluting national pride or regional identity. - Second, the European Community offers a centre of gravity and political stability in Europe, and this is desperately needed in times of such rapid change. - Third, the European Community offers a mechanism for immediate common action to help the countries of Eastern Europe to build the competitive economies which are crucial if they are to sustain and develop their new political freedoms.


w