Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souffrent encore davantage » (Français → Anglais) :

2. condamne fermement la résurgence de la violence et les violations répétées, dans le passé, de l'accord de cessation des hostilités, qui ont causé des morts, des blessures et des dégâts parmi la population civile et ont jeté sur les routes des centaines de milliers de personnes au Soudan du Sud, pays déjà fragile et instable; déplore que les forces armées souffrent d'un commandement et d'un contrôle faibles, ce qui accroît la probabilité de voir les forces au combat se fragmenter encore davantage, et est suscep ...[+++]

2. Strongly condemns the resumption of violence and the repeated past violations of the cessation of hostilities agreement, which have caused deaths, injuries and damage among the civilian population and have displaced hundreds of thousands of people in South Sudan, a country that is already fragile and volatile; deplores the weak command and control of the armed forces, which increases the likelihood of further fragmentation of fighting forces, potentially leading to increased violence and non-compliance with peace agreements;


2. condamne fermement la résurgence de la violence et les violations répétées, dans le passé, de l'accord de cessation des hostilités; déplore que les forces armées souffrent d'un commandement et d'un contrôle faibles, ce qui accroît la probabilité de voir les forces au combat se fragmenter encore davantage;

2. Strongly condemns the resumption of violence and the repeated past violations of the cessation of hostilities agreement; deplores the weak command and control of the armed forces, which increases the likelihood of further fragmentation of fighting forces;


Le gouvernement ne comprend-il pas qu'il fait fausse route et que ses tentatives d'imposer, par les menaces, ses vues aux parlementaires de son propre parti le fait s'enfoncer encore davantage dans l'injustice et l'insensibilité à l'endroit de ceux qui souffrent par sa négligence?

Does the government not understand that it is on the wrong track and that its attempts to use threats to impose its views on its own members are plunging it further into unfairness and insensitivity towards those who are the victims of its negligence?


L'absence d'un critère définitif servant à valider ou à nier l'existence de cette sensibilité et le fait que l'étiologie de cette dernière ne soit pas entièrement comprise sont des facteurs qui compliquent encore davantage la politique entourant la sensibilité environnementale. Toutefois, ce manque de compréhension ne peut servir à justifier un manque d'action [.] la réalité inéluctable et horrible étant que de vraies personnes et les membres de leur famille souffrent pendant que la collectivité médicale voit en e ...[+++]

The current lack of a definitive test to validate or disprove the existence of this illness and the fact that its etiology is not fully understood, further complicates the politics surrounding EI. However, this lack of understanding is no excuse for lack of action.the inescapable and horrible fact is that real people and their families are suffering while the medical community dismisses them as “psychos” having an imaginary affliction.


Ils souffrent encore davantage à l’âge adulte.

Their suffering is greater in adult life.


Je voudrais également mentionner le rôle des femmes dans les soins apportés aux enfants, aux personnes handicapées et aux personnes âgées, ainsi que celui des femmes réfugiées, qui, malgré leurs propres souffrances et problèmes dans des situations désespérées, prennent sur elles de s’occuper de gens qui souffrent encore davantage.

I should also mention the role of women in childcare, in looking after people with disabilities and the elderly, and women refugees, who, despite their own suffering and problems in hopeless situations, get involved in helping people who are suffering even more than they are.


L. considérant qu'une stratégie pour l'Afrique doit s'orienter vers le progrès économique de l'ensemble du continent, mais que la plupart des pays africains sont des États fragiles, qu'ils souffrent d'une instabilité structurelle et qu'ils ne peuvent donc ni attirer les investissements ni développer un secteur privé; que cette stratégie pour l'Afrique nécessite une démarche adaptée aux besoins des États fragiles afin d'éviter qu'ils ne sombrent encore davantage dans la pauvreté et la violence, ce qui aurait pour ...[+++]

L. whereas an Africa strategy should be geared towards economic progress for the whole continent, but the majority of African States are fragile and suffer from structural instability, and will therefore neither attract investment nor develop a private sector, and whereas that Africa strategy should have a special approach to the needs of fragile states in order to avoid their further lapsing into poverty and violence and consequently destabilising their neighbours,


La pétition demande au gouvernement de rendre le régime fiscal plus équitable pour que les consommateurs ne souffrent pas encore davantage d'insécurité financière et ne subissent pas d'autres coûts injustes en ce moment critique, après avoir subi 47 augmentations d'impôt depuis l'arrivée au pouvoir des libéraux, en 1993 (1520)

The petition requests the government to undertake a fairer tax reform program so that consumers do not suffer even more financial insecurity and unfair costs at this critical time after receiving 47 tax increases from this Liberal government since it came into power in 1993 (1520 )


Si on s'interroge sur l'effet de peines plus lourdes et d'un resserrement des mesures contre le trafic, on constatera d'abord que le trafic sévit toujours et que, deuxièmement, les victimes souffrent encore davantage.

If one were to look at the effect of any stronger penalties and tightening of trafficking flows, one would see that the victims of trafficking are still, first, trafficked and, second, subjected to even greater harm.


Les pétitionnaires demandent également au gouvernement de rendre le régime fiscal plus équitable pour que les consommateurs ne souffrent pas encore davantage d'insécurité financière et ne subissent pas d'autres coûts injustes à ce moment-ci.

They are also asking the government to undertake a fairer tax reform so that personal consumers do not suffer even more financial insecurity and unfair costs at this time.


w