Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Colis en souffrance
Colis postal en souffrance
Créance en souffrance
Dette arriérée
Emprunt en souffrance
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Prêt en souffrance
Souffrance
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «souffrance et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


prêt en souffrance | emprunt en souffrance | dette arriérée | créance en souffrance

loan in arrears | loan in default


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


colis postal en souffrance | colis en souffrance

undeliverable postal parcel | undeliverable parcel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme toujours, les enfants sont les plus durement touchés, et nous devons intervenir de toute urgence pour mettre un terme à leurs souffrances.

As always, children are hit the hardest and we must urgently intervene to stop their suffering.


«À l'heure où le nombre de victimes identifiées dans l'Union est en hausse croissante (IP/13/322 et MEMO/13/331), nous devons redire avec force et sans ambiguïté que nous ne laisserons pas leurs souffrances perdurer; nous devons faire savoir que les États membres de l'Union collaborent plus étroitement pour éradiquer la traite des êtres humains.

"At a time when growing numbers of victims are being identified in the EU (IP/13/322 and MEMO/13/331), we must send a loud and clear signal that we will not let their suffering continue; a signal that Europe is working closer together to address human trafficking


Cette journée est également l'occasion de nous remettre en question et de nous demander ce que nous pouvons faire de plus pour venir en aide aux personnes confrontées aux conflits, aux catastrophes et aux souffrances.

So this is also a day to examine our own lives and consider what more we can do to help - to reach out to people enduring conflict, disaster and hardship.


Une chose est certaine: tant que l'amour entre conjoints de même sexe ne sera pas accepté comme une chose tout à fait normale et acceptable dans nos sociétés, cette souffrance perdurera. Nous, les parlementaires, ne pouvons à nous seuls éliminer cette souffrance, mais nous pouvons envoyer un signal très fort ici au Canada et dans le monde en adoptant ce projet de loi.

Parliamentarians alone cannot eliminate this suffering, but we can certainly send a very strong signal here, in Canada, and around the world by passing this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Busquin a déclaré : « Nous ne devrions pas nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances, et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances».

Mr Busquin said: "We should not definitively exclude particular possibilities of research as we would thereby run the risk of depriving ourselves of ways of relieving great suffering and compromising Europe's chances of remaining at the forefront of knowledge".


Si on les amène dans la bonne direction, elle nous approcheront peut-être un peu de la réalisation de notre rêve de vaincre la maladie et la souffrance, et nous devrions par exemple encourager les alternatives dans le domaine des cellules souches adultes, bien plus que nous ne l'avons fait jusqu'ici.

With the right support, they may perhaps bring us closer to fulfilling the dream of conquering disease and suffering, and we should give much greater support than we have hitherto to the alternatives in the realm of adult stem cells, for example.


Voulons-nous signifier à des personnes atteintes de maladies pour lesquelles on ne dispose aujourd'hui d'aucun médicament, ni d'aucun traitement, que nous refusons de nous engager sur des voies de recherche qui mèneraient à un apaisement de leur souffrance ?

Are we signalling to patients suffering illnesses that currently cannot be cured or treated that we do not wish to explore avenues of research which might lead to relief for them?


Pouvons-nous nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances, et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances ?

Can we definitively rule out certain research opportunities and thereby risk depriving ourselves of the means of relieving great suffering and compromising Europe’s chances of remaining at the forefront of human knowledge?


Nous devons non seulement apaiser la souffrance immédiate des femmes de ce pays mais aussi évaluer les conséquences politiques de la chute de Kaboul et nous poser la question du rôle des Nations unies dans le processus.

Not only must we alleviate the immediate suffering of women in the country, but we must also assess the political consequences of the fall of Kabul, as well as the issue of the role of the United Nations in the process.


Si les rapports réguliers se concentrent essentiellement sur les lacunes qui persistent, c'est tout simplement parce que nous n'entendons pas répéter chaque année ce qui a déjà été accompli. Plus nous nous approchons du but de ces négociations, plus les problèmes en souffrance apparaissent clairement.

If the progress reports focus heavily on the shortfalls that we still have today, this is simply because we cannot repeat every year what has already been done, but the nearer we come to the objective of the negotiations, all the more clearly do we see the problems that still remain.


w