Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soudan du sud reste fragile " (Frans → Engels) :

Toujours largement tributaire du pétrole, l'économie du Soudan du Sud reste fragile, minée par une production domestique limitée et par une forte dépendance à l'égard des importations.

South Sudan’s economy, which remains fragile and largely dependent on oil, is undermined by limited domestic production and a heavy dependence on imports.


H. considérant que la situation générale dans le Soudan du Sud reste tendue et imprévisible, et qu'on assiste à un regain des actions armées à Doleib Hill et à Bentiu; considérant qu'au Soudan du Sud, près de 80 % des services de base et des soins de santé sont fournis par des organisations non gouvernementales et que l'accès à l'aide humanitaire est toujours limité en raison des actions hostiles et des attaques commises contre le personnel humanitaire et ses biens;

H. whereas the overall situation in South Sudan remains tense and unpredictable, with reports of renewed armed actions in Doleib Hill and Bentiu; whereas in South Sudan about 80 % of all healthcare and basic services are provided by non-governmental organisations, and whereas access to humanitarian aid is still constrained by active hostilities and attacks on aid workers and assets;


46. fait remarquer que, depuis le CPA de 2005, des efforts ont été consentis afin de renforcer la lutte contre la corruption, mais que le cadre anticorruption du Soudan du Sud reste à l'état embryonnaire et que, même s'il existe des instruments juridiques, le manque de capacités, de ressources et de volonté politique est susceptible d'entraver leur mise en œuvre; encourage le Soudan du Sud à ratifier les conventions internationales contre la corruption et invite les autorités à élaborer et à mettre en œuvre une stratégie intégrée de lutte contre la corruption; souligne que la communauté internationale et l'Union européenne devraient so ...[+++]

46. Notes that since the CPA in 2005, there have been efforts to intensify the fight against corruption, but South Sudan’s anti-corruption framework is still in the early stages of development; notes also that even where legal instruments do exist, a lack of capacity, resources and political will can hamper their implementation; encourages South Sudan to ratify the international conventions against corruption and calls on the South Sudanese authorities to develop and implement an integrated anti-corruption strategy; stresses that the internatio ...[+++]


46. fait remarquer que, depuis le CPA de 2005, des efforts ont été consentis afin de renforcer la lutte contre la corruption, mais que le cadre anticorruption du Soudan du Sud reste à l'état embryonnaire et que, même s'il existe des instruments juridiques, le manque de capacités, de ressources et de volonté politique est susceptible d'entraver leur mise en œuvre; encourage le Soudan du Sud à ratifier les conventions internationales contre la corruption et invite les autorités à élaborer et à mettre en œuvre une stratégie intégrée de lutte contre la corruption; souligne que la communauté internationale et l'Union européenne devraient so ...[+++]

46. Notes that since the CPA in 2005, there have been efforts to intensify the fight against corruption, but South Sudan’s anti-corruption framework is still in the early stages of development; notes also that even where legal instruments do exist, a lack of capacity, resources and political will can hamper their implementation; encourages South Sudan to ratify the international conventions against corruption and calls on the South Sudanese authorities to develop and implement an integrated anti-corruption strategy; stresses that the internatio ...[+++]


«La récente recrudescence meurtrière des hostilités au Soudan du Sud est extrêmement préoccupante et menace la situation très fragile dans le pays.

"The recent deadly escalation of hostilities in South Sudan is extremely worrying and threatens the very fragile situation in the country.


L'accroissement du nombre de réfugiés venant du Soudan du Sud rend encore plus difficile une situation déjà fragile», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire responsable de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

The increasing number of refugees from South Sudan makes the already fragile context even more difficult," said EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides.


Aujourd’hui, la programmation conjointe démarre dans une vingtaine de pays, et en particulier dans certains États fragiles, comme le Soudan du Sud et le Mali, où elle peut faire une grande différence.

Today, Joint Programming is taking off in some 20 countries, and particularly in some of the fragile states – such as South Sudan and Mali- where it can make a big difference.


La mise en œuvre sans restriction de la feuille de route/résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ouvrirait une perspective bien plus positive pour chacun des deux pays, en termes de relations de bon voisinage entre le Soudan et le Soudan du Sud et d'amélioration des relations avec le reste de la communauté internationale, y compris l'Union européenne, ce qui permettrait à celle-ci d'envisager un soutien supplémentaire.

Full implementation of the Roadmap/UNSCR would open up a much more positive perspective for both countries, in terms of good neighbourly relations between Sudan and South Sudan and improved relations with the rest of the international community, including the European Union, allowing it to consider further support.


L'UE reste convaincue que la stabilité et la prospérité du Soudan et du Soudan du Sud sont intimement liées et attend des deux présidents qu'ils fassent preuve d'une même aptitude à diriger leur pays durant cette période décisive.

The EU remains convinced that the stability and prosperity of Sudan and South Sudan are intertwined and looks to both Presidents to show the same degree of leadership in this critical period.


Or, l’escalade de violence, les morts et les blessés déplorés l’été dernier en Ossétie du Sud montrent combien la Géorgie, comme toute cette région du Caucase du Sud, reste fragile et risque de basculer dans un conflit armé.

The escalation in violence, together with the killings and woundings condemned last summer in South Ossetia show the extent to which Georgia, like the whole of this Southern Caucasus region, remains fragile and in danger of tipping over into armed conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soudan du sud reste fragile ->

Date index: 2023-06-11
w