Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sortir devraient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il faudrait faire des efforts pour sortir le divorce du système judiciaire—pas complètement, mais des efforts devraient être faits pour que des séances d'information soient offertes aux couples qui ont un conflit au sujet de leurs enfants, et il faudrait aussi que la médiation soit obligatoire.

I think efforts should be made to move divorce out of the legal system—not entirely, but efforts should be made to have education sessions for couples who are involved in parenting disputes, as well as some compulsory mediation.


Si cela relève du gros bon sens, quelques milliards pour aider les communautés autochtones à s'en sortir devraient aussi relever du gros bon sens.

If that is common sense, a few billion to help aboriginal communities should also be considered common sense.


1. rappelle que la stratégie Europe 2020 a été conçue comme devant être le principal instrument qui permettra aux économies européennes de sortir de la crise, et que les politiques régionale et de cohésion sont considérées, compte tenu de leur dimension budgétaire et de leur approche en matière de gouvernance à plusieurs niveaux, comme des instruments cruciaux pour la réalisation de ses objectifs; estime par conséquent que les régions ultrapériphériques, en tant que parties intégrantes de l'Union, devraient jouer un rôle clé dans la ...[+++]

1. Recalls that the Europe 2020 Strategy has been conceived as the main instrument for driving the European economies out of the economic crisis and that regional and cohesion policies are recognised as central instruments for the achievement of its targets, due to their budgetary dimension and multi-level governance approach; considers therefore that the outermost regions, as an integral part of the Union, should be instrumental in delivering goals and objectives of the Europe 2020 Strategy and should, therefore, be allocated the necessary financial means to take due account of their remoteness, insularity, small size, difficult topogr ...[+++]


Nous pourrions aussi aider à sortir de cette impasse et favoriser l’établissement d’un État fonctionnant correctement en Bosnie. Des développements souhaitables de ce genre devraient être encouragés par le système des droits et des tolérances ethniques qu’il faut à présent mettre en place au Kosovo.

Desirable developments such as these would be fostered by the system of ethnic rights and tolerance that is now to be put in place in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons avoir la moindre chance d’aller de l’avant au sortir des guerres des Balkans, nous devons avant tout veiller à ce que toute personne coupable d’un crime soit traduite en justice: non seulement les personnes mises en accusation devant le Tribunal de La Haye, mais aussi celles qui sont encore libres et qui devraient être traduites dès que possible devant les tribunaux nationaux.

If we are to have any chance at all of moving on after the Balkan wars, we must primarily ensure that everyone who is guilty of crimes is brought to justice: not only those who are accused before the Hague Tribunal but also those who are still free and who should be prosecuted before the national courts as soon as possible.


On peut demander à n'importe quel Canadien sur n'importe quelle rue dans n'importe quelle collectivité, qu'il s'agisse d'une ville ou d'un petit village dans une région rurale, s'il pense que Clifford Olson ou d'autres personnes comme lui qui ont commis des crimes aussi horribles au Canada devraient un jour sortir de prison.

Canadians could walk down the street in any community, whether it be a city or a small town in rural Canada, and ask the question of people that they met: Do they think that Clifford Olson or people like him who commit such horrible crimes in this country should ever get out of prison?


Pour persuader les autres, il faut essayer de leur montrer que vos demandes intéressent aussi d'autres personnes, et je crois, d'après ce que nous avons entendu aujourd'hui, qu'il y a des gens qui devraient sortir davantage et rencontrer davantage d'homosexuels, parce que les relations homosexuelles sont beaucoup plus complexes que ce qu'on nous en a dit aujourd'hui.

The way you persuade others is that you try to demonstrate how what you're talking about is relevant to other people, and I think, from what I've heard today, some of these people need to get out more often and meet some more gay people, because gay relationships are much more complicated than what we're hearing about here today.




Anderen hebben gezocht naar : sortir devraient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sortir devraient aussi ->

Date index: 2025-06-05
w