Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte

Vertaling van "sortes d’autres choses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy


faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chose très importante, un mémoire explicatif devra accompagner chaque traité et expliquer ses avantages pour le Canada, ses conséquences sur le plan fiscal et ses répercussions sur les Canadiens, à savoir les dépenses que le gouvernement pourrait s'engager à faire au nom du Canada et toutes sortes d'autres choses que les Canadiens veulent que nous suivions de près.

Very importantly, an explanatory memorandum accompanies the bill, something which explains why it is in the best interest of Canada, whether there are tax implications, how it will affect Canadians, whether there are estimated expenditures to which the government might be obligating Canada, and all such things that Canadians expect us to keep an eye on.


Certaines des personnes qui s'occupent de ce dossier sont prises entre l'arbre et l'écorce, franchement, car le Canada étant ce qu'il est, la population étant peu élevée et à cause de toutes sortes d'autres choses, ce que nous considérons comme étant un aéroport secondaire au Canada serait à peine considéré comme pouvant être un aéroport dans bon nombre d'autres pays, à cause de la population.

Some of the people who are handling this are caught between a rock and a hard place, frankly, because being Canada, with the fact that the population is not there and a host of other things, what we consider a secondary airport in Canada would barely be considered worthy of an airport in a lot of other countries, because of population.


Des mesures fiscales, parmi lesquelles une réduction de la TVA, par exemple, dans le secteur de la construction et de la rénovation, en améliorant l’efficacité énergétique des habitations et de notre patrimoine culturel, et toutes sortes d’autres choses, pourraient stimuler le marché de l’immobilier, qui se trouve aujourd’hui dans une impasse.

Tax measures, including a reduction in VAT, for example, in the building and renovation industry, in making homes and our cultural heritage more energy-efficient, and all kinds of other things, could give an incentive to the housing market, which is now very much at a stalemate.


Monsieur le Président, je sais que le nouveau député d'Outremont était une personnalité importante au Québec et qu'il a accompli toutes sortes de grandes choses, mais malheureusement il fait partie du NPD, et à ce titre, il ne pourra faire autre chose que de tempêter comme il l'a fait ce matin.

Mr. Speaker, I know the new member for Outremont was a wonderful member in Quebec and accomplished all kinds of great things but, unfortunately, he is with the NDP and will only have the opportunity to run off, as he has done this morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À un certain moment, il était question de construire des routes, de transporter du gravier et de toutes sortes d'autres choses, mais je ne sais pas exactement de quoi le député voulait parler.

At one point, it was a matter of building roads, transporting gravel and all sorts of other things, but I do not know exactly what the hon. member was trying to say.


Par ailleurs, sous la pression de la Cour des comptes, la Commission a mené une politique de déconcentration qui a accru la combativité des membres de la délégation de Sarajevo et des autres délégations, qui a permis au chef de la délégation de réagir plus efficacement aux besoins sur place et, enfin, qui a fait en sorte, entre autres choses, que tous les paiements en retard soient pour l'instant comblés.

Furthermore, the Commission has, under pressure from the Court of Auditors, adopted a deconcentration policy, which has given the people in the Sarajevo delegation, but also in other delegations, more clout.


Je sais qu'il est obligatoire d'envoyer certains formulaires par la poste, mais le courrier est probablement la pire méthode de diffusion de documentation à l'heure actuelle, car les documents se retrouvent mélangés à des catalogues Sears et à toutes sortes d'autres choses, quand ils ne sont pas tout simplement jetés aux poubelles.

I know it is compulsory that certain forms are mailed out, but mailing is probably the worst method of circulating material now because it will get mixed up with the Sears catalogue and a few other things - that is, if it does not get thrown away by some other member of the household.


Faisons alors en sorte qu'il fasse ce que ferait un citoyen intelligent : s'il veut faire quelque chose de nouveau, il économisera sur autre chose.

It should therefore act as any sensible citizen – if it wants to pay for something new, there will have to be economies elsewhere.


Une Commission est tombée, une autre est entrée en fonction et a accepté que quelque chose de la sorte devrait avoir lieu et c'est cette proposition émanant du président Prodi et que le commissaire promeut que nous abordons aujourd'hui.

One Commission fell, another came into office accepting that something of this sort should happen and it is that proposal from President Prodi, driven forward by the Commissioner, which we are dealing with today.


Nous avons pensé, entre autres choses, à un programme "L'éducation au service de la démocratie" : fournir aux écoles des équipements, des livres scolaires et autres installations, de l'argent liquide pour effectuer des petites améliorations dans les classes, etc., ainsi que des équipements sportifs. Toutes sortes de choses qui améliorent la vie des enfants dans ces villes, pendant qu'eux et leurs familles doivent attendre le départ - le plus tôt sera le mieux - de M. Milosevic.

What we have been thinking of, among other ideas, is education for democracy: providing schools with equipment, school-books and other facilities, cash to carry out small improvements to classrooms and so on, and with sports equipment – all those sorts of things which can make for a better life for the kids in those towns while they have to wait with their families for the departure – sooner rather than later, I hope – of Mr Milosevic.




Anderen hebben gezocht naar : approuver les comptes     faire passer     passer le bastingage     passer le bastingage du navire     rendre compte     sortes d’autres choses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sortes d’autres choses ->

Date index: 2021-04-01
w