Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «sorte qu’elles seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(42) Les mandats des autorités compétentes devraient prendre en compte d’une manière appropriée la dimension de l'Union, de sorte qu’elles seraient tenues de prendre dûment en considération l’impact de leurs décisions sur la stabilité du système financier dans tous les autres États membres concernés.

(42) The mandates of competent authorities should take into account, in an appropriate way, the Union dimension. Competent authorities should therefore duly consider the effect of their decisions on the stability of the financial system in all other Member States concerned.


Ce dispositif général pourrait, en théorie, entraîner la suspension de la réduction des droits de douane ou une hausse des droits de douane si les importations d'un produit dans l'UE augmentaient de manière absolue ou relative (par rapport à la production européenne) de telle sorte qu'elles causeraient ou seraient susceptibles de causer un préjudice grave pour les secteurs économiques concernés.

This general provision could, in theory, lead to a suspension of the tariff reduction or an increase in customs duties when imports to the EU of a given product increase in absolute or relative terms (in relation to European production), such as to cause or threaten to cause serious damage to the economic sectors involved.


Ce dispositif général pourrait, en théorie, entraîner la suspension de la réduction des droits de douane ou une hausse des droits de douane si les importations d'un produit dans l'Union augmentaient de manière absolue ou relative (par rapport à la production européenne) de telle sorte qu'elles causeraient ou seraient susceptibles de causer un préjudice grave aux secteurs économiques concernés.

This general provision could, in theory, lead to a suspension of the tariff reduction or an increase in customs duties when imports to the EU of a given product increase in absolute or relative terms (in relation to European production), such as to cause or threaten to cause serious damage to the economic sectors involved.


Tous les efforts des industries manufacturières au Québec depuis 1990 faisant en sorte qu'elles seraient éligibles pour vendre des crédits sur le marché international ne seront pas récompensés.

All of the efforts made by Quebec's manufacturing industry since 1990, with the aim of being eligible to sell credits on the international market, will be for nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettrait donc aux promoteurs commerciaux, immobiliers, industriels et autres de travailler en partenariat avec les Premières nations pour faire en sorte qu'elles puissent profiter des retombées économiques, puisque les terres ne seraient pas dévaluées comme elles le sont actuellement.

This would enable commercial, real estate, industrial and other developers to work in partnership with the first nations to make sure they are able to gain the economic benefits that would not be discounted as they currently are.


En conséquence, la Commission pourrait-elle définir quels événements pourraient conduire au stockage de ces données, comment elles seraient protégées et si (et comment) on pourrait décider aujourd’hui que cette possibilité ne sera pas utilisée, de sorte qu’elle pourrait être éliminée complètement, ce qui atténuerait grandement les nombreuses préoccupations des passagers respectueux des lois?

Therefore, could the Commission outline what events could lead to the storing of this data, how it would be protected, and whether (and how) it could be ruled today that this possibility would not be used, so that it could be ruled out completely, thereby greatly alleviating many of the concerns of law-abiding passengers?


C'est pourquoi il y a des gens comme les qui préconisent le clonage thérapeutique, processus dans le cadre duquel on prélève le noyau de cellules souches embryonnaires et on le réintroduit dans les propres cellules du patient, de sorte qu'elles seraient compatibles.

That is why we had people like Dr. Ron Worton and Dr. Alan Bernstein advocating for therapeutic cloning, which is a process of taking the nucleus out of embryonic stem cells and re-introducing the patient's own cells, and that would be compatible.


Du côté de ce gouvernement, on a été imaginatif pour faire en sorte que CSL International et d'autres compagnies qui ont bénéficié de cette modification fiscale—elles sont peu nombreuses; à ma connaissance, elles seraient au nombre de huit—puissent ramener au Canada leurs revenus une fois qu'ils ont été imposés à La Barbade sans avoir à payer l'impôt canadien.

This government has been quite creative in finding a way for CSL International and a few other companies that benefited from this taxation amendment—there were only eight of them, I think—to bring their income back to Canada after paying taxes in Barbados and not to pay taxes in Canada.


11. soutient l'idée d'"années soins", qui permettrait aux personnes quittant le marché du travail pour élever un enfant ou s'occuper d'une personne âgée dépendante de voir leur contribution reconnue pour la durée de leur interruption de carrière, de telle sorte qu'elles ne seraient pas pénalisées pour avoir accompli leurs responsabilités familiales;

11. Supports the concept of 'caring years' whereby those who leave the labour market to bring up children or look after elderly dependants are credited with their contributions for the duration of their career break, so ensuring that they are not penalised for carrying out their family responsibilities;


Lorsque ces personnes doivent prendre des décisions, et des décisions importantes, qui feraient en sorte de mettre le gouvernement dans l'embarras-qu'on se souvienne du dernier projet de loi dont on a discuté tout à l'heure-est-ce qu'elles ne seraient pas tentées de faire un recul, de faire marche arrière parce qu'elles auraient l'épée de Damoclès au-dessus de leur tête, ce qui pourrait faire en sorte qu'elles soient destituées de leurs fonctions?

When these people must take major decisions that would embarrass the government-let us recall the last bill that was discussed earlier-might they not be tempted to go back, to step backwards, because they would have this sword of Damocles over their heads, which could bring about their removal from office?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     sorte qu’elles seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu’elles seraient ->

Date index: 2022-05-04
w