Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que power directv puisse obtenir " (Frans → Engels) :

J'aurais pensé qu'il aurait incombé aux gouvernements, et en fait aux tribunaux, non seulement de faire en sorte que le public puisse obtenir gratuitement ces compte rendus d'audience, mais aussi de les publier sur Internet pour que les Canadiens puissent suivre ces importantes délibérations.

I would have thought that it would have been incumbent upon governments and indeed incumbent upon the courts to not only make the transcripts publicly available for free but to put them on the Internet, so Canadians can follow these very important deliberations.


25. reconnaît les progrès accomplis dans certains domaines tels que la police et les douanes; est d'avis qu'il convient de renforcer ses activités de base dans ces domaines pour affronter la corruption, la criminalité organisée et les crimes de guerre, de sorte que la mission puisse obtenir davantage de résultats tangibles; s'inquiète, à cet égard, des importants retards dans les procédures, qui proviennent du transfert à EULEX d'un nombre élevé d'af ...[+++]

25. Acknowledges the good progress made in some areas, such as police and customs, and is of the opinion that the core activities in these areas to address corruption and organised crime as well as war crimes should be stepped up so that the mission can deliver more tangible results; is, in this regard, concerned about the large backlog of cases generated by the transfer, by the UN Interim Administration Mission in Kosovo, of a high number of cases to EULEX; stresses the responsibility of EULEX as regards its executive powers as well as its mand ...[+++]


25. reconnaît les progrès accomplis dans certains domaines tels que la police et les douanes; est d'avis qu'il convient de renforcer ses activités de base dans ces domaines pour affronter la corruption, la criminalité organisée et les crimes de guerre, de sorte que la mission puisse obtenir davantage de résultats tangibles; s'inquiète, à cet égard, des importants retards dans les procédures, qui proviennent du transfert à EULEX d'un nombre élevé d'af ...[+++]

25. Acknowledges the good progress made in some areas, such as police and customs, and is of the opinion that the core activities in these areas to address corruption and organised crime as well as war crimes should be stepped up so that the mission can deliver more tangible results; is, in this regard, concerned about the large backlog of cases generated by the transfer, by the UN Interim Administration Mission in Kosovo, of a high number of cases to EULEX; stresses the responsibility of EULEX as regards its executive powers as well as its mand ...[+++]


22. reconnaît les progrès accomplis dans certains domaines tels que la police et les douanes; est d'avis qu'il convient de renforcer ses activités de base dans ces domaines pour affronter la corruption, la criminalité organisée et les crimes de guerre, de sorte que la mission puisse obtenir davantage de résultats tangibles; s'inquiète, à cet égard, des importants retards dans les procédures, qui proviennent du transfert à EULEX d'un nombre élevé d'af ...[+++]

22. Acknowledges the good progress made in some areas, such as police and customs, and is of the opinion that the core activities in these areas to address corruption and organised crime as well as war crimes should be stepped up so that the mission can deliver more tangible results; is, in this regard, concerned about the large backlog of cases generated by the transfer, by the UN Interim Administration Mission in Kosovo, of a high number of cases to EULEX; stresses the responsibility of EULEX as regards its executive powers as well as its mand ...[+++]


Pour faire en sorte que le ministre puisse obtenir l'information dont il a besoin pour déterminer les avantages nets des investissements, des dispositions très strictes en matière de confidentialité ont été intégrées à la Loi sur Investissement Canada et elles doivent être suivies à la lettre.

To ensure that the minister can obtain the information he requires to make his net-benefit determination, very strict confidentiality provisions have been included in the Investment Canada Act, and these must be followed.


Il est très pertinent d'essayer de faire en sorte que le COVAN puisse obtenir les commandites qui permettront de réduire le fardeau des contribuables relativement aux Jeux olympiques.

It is very relevant and pertinent that we seek to ensure that Vanoc has the ability to get the sponsorships that will reduce the taxpayers' burden of the Olympic Games.


Dans tous les cas de conflits à travers le monde, ce Parlement, qui est composé de personnes compatissantes, a plaidé en faveur d’un cessez-le-feu permanent qui puisse ouvrir la voie à une reconstruction diplomatique, de sorte que le dialogue puisse s’engager – oui - de façon à obtenir cette société pacifique, juste et multi-ethnique que M. Tannock a évoquée, et que j’approuve.

In every case of conflict around the world, this Parliament, composed of compassionate people, has argued for a permanent ceasefire that can pave the way for diplomatic rebuilding, so that dialogue can begin – and, yes – so that we can get that peaceful, just and multi-ethnic society that Mr Tannock spoke about and with which I agree.


Le Conseil appelle en conséquence l’ensemble des acteurs participant à l’exécution du budget à poursuivre leurs efforts pour améliorer la gestion financière de sorte que l’on puisse obtenir une assurance raisonnable et vérifiable que des contrôles sont pratiqués, et qu’ils fonctionnent correctement et efficacement.

The Council therefore calls on all those involved in implementing the budget to continue efforts to improve financial management so that reasonable and verifiable assurance can be had that controls are in place which work correctly and effectively.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, dans un récent dossier, on s'en souviendra, alors que le ministre avait été bâillonné par le chef du gouvernement, la réglementation du CRTC avait été contournée, pour faire en sorte que Power DirecTv puisse obtenir une autorisation spéciale.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the House will recall that in a recent case, when the minister was gagged by


Il faut appliquer la même méthode pour faire en sorte que la concurrence puisse obtenir des créneaux et des portes dans les aéroports.

So you apply that same methodology to ensure that slots and gates at any given airport are available for the competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que power directv puisse obtenir ->

Date index: 2024-07-04
w