Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent

Traduction de «sorte que nous parvenions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart d'entre nous voulons aider des personnes qui sont dans le besoin, parce que nous ne sommes pas indifférents à leur sort.

Most of us want to help people in need because we care.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


Mais nous allons continuer à travailler dans un état d'esprit constructif jusqu'à ce que nous parvenions à un accord sur les principes essentiels d'un retrait ordonné du Royaume-Uni.

But we will keep working in a constructive spirit until we reach a deal on the essential principles of the UK's orderly withdrawal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'apprécie certainement que le député veuille faire en sorte que nous parvenions à ce résultat aussitôt que possible.

I certainly appreciate the hon. member's interest in making sure we arrive at that situation just as soon as we can.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du ...[+++]

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


À moins que nous ne parvenions à faire descendre l'argent vers des programmes d'entraînement d'athlètes d'élite, nous risquons d'être déçus aux Jeux olympiques de Londres. Je veux dire par là qu'il faut faire en sorte que l'argent atteigne les organismes qui entraînent les athlètes, comme Paralympiques Ontario, à Toronto, Variety Village ou beaucoup d'autres centres répartis dans tout le pays.

Unless we can filter a fair amount of money into the programs for elite athletes, when the time comes for the Olympics in London, we will be disappointed — that is, unless we can filter the money to the agencies where they are trained, like Paralympics Ontario in Toronto, Variety Village or a lot of other centres all across the country.


Si nous ne parvenions pas à nous entendre sur les modalités, ce ne serait pas seulement une déception; ce serait aussi une immense injustice vis-à-vis des pays en développement et des peuples que nous représentons les uns et les autres.

Failure to reach an agreement on the modalities would however not just be frustrating. It would also do a huge injustice to both the developing countries and the people that we respectively represent.


Si nous y parvenions, nous pourrions prévenir la criminalité et faire en sorte que le nombre d'incarcérations diminue, qu'il en coûte moins cher à la société et que ces jeunes aient une existence plus productive.

If we could understand that we could prevent crime. Preventing crime would ensure that there is less incarceration, less cost to society and more productive lives being lived by young people.


Demain, lorsque je rencontrerai les ministres de la Santé de tous les coins du pays, je compte faire en sorte que nous parvenions, si possible, à un consensus sur les questions non encore réglées.

My objective in sitting with health ministers from across Canada tomorrow is to forge, if we can, a consensus approach to the remaining issues.




D'autres ont cherché : nos actes nous suivent     sorte que nous parvenions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous parvenions ->

Date index: 2025-04-11
w