Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que lorsque nous ratifierons " (Frans → Engels) :

Un grand nombre des problèmes sont également étroitement liés, de sorte que lorsque nous agissons sur un problème, nous pouvons en aggraver ou en soulager un autre.

Many of the issues are also closely inter-linked with the result that when we act on one problem we may exacerbate or alleviate another problem.


Même si le saumon ne fait pas partie des catégories de poisson envisagées par l'entente, la position qu'occupe le Canada sur le plan international à l'égard des questions de pêche internationales s'améliorera lorsque nous ratifierons l'entente.

Even though salmon do not fall into categories of fish contemplated by UNFA, Canada's international position with respect to international fisheries issues will be enhanced once we ratify.


Il nous donne cette loi qui nous permettra de faire respecter les droits internationaux dont nous jouirons lorsque nous ratifierons la Convention de l'ONU, par exemple, ou d'autres dispositions du droit international établi.

That's what Bill C-27 is all about: to give us the domestic law to implement international rights we'll have when we ratify the UN convention, for example, or other aspects of international law that exist.


C’est très important et il pourrait être très utile de comparer nos notes, de sorte que, lorsque vous obtenez une information dans un pays et que j’obtiens une information un mois plus tard, nous nous réunissions parfois pour comparer nos notes et vraiment nous appuyer sur les informations que chacun a reçues.

This is very important and it could be very useful to compare notes, so that when you get a piece of information in one country and I get information one month later, we get together sometimes and compare notes so that we can really build on the information that we each receive.


Nous voulons nous assurer que le régime de réglementation découlant du Protocole de biosécurité tient compte des questions techniques, de sécurité et de réglementation, de sorte que lorsque nous ratifierons ce protocole, nous le ferons en toute confiance afin que nos agriculteurs des Prairies et du Québec puissent poursuivre leurs activités après la signature.

We want to ensure that the regulatory regime that comes forward from this biosafety protocol addresses the technical issues, the safety issues and the regulatory issues so when we sign on to this protocol, we will be able to do so with confidence, and our Prairie farmers and Quebec farmers will be able to say that they can continue to do business after we sign on.


Ces mesures doivent être suffisamment intelligentes pour stimuler les changements qui s’imposent dans notre économie et ainsi faire en sorte que nous émergions de cette crise avec la capacité de tirer pleinement profit de la reprise lorsqu’elle se produira.

This action needs to be smart so that it stimulates the right changes in our economy ensuring that we emerge from this crisis ready to take full advantage of the upturn when it comes.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous ratifierons l'accord de Kyoto, nous le ratifierons dans son intégralité.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, when we ratify the Kyoto accord we will be ratifying the Kyoto accord.


Un grand nombre des problèmes sont également étroitement liés, de sorte que lorsque nous agissons sur un problème, nous pouvons en aggraver ou en soulager un autre.

Many of the issues are also closely inter-linked with the result that when we act on one problem we may exacerbate or alleviate another problem.


Les Européens qui ont occupé le monde sont à présent, en quelque sorte, influencés par ce qui se passe hors de leurs frontières, de sorte que lorsque chacun de nous parle, bien que - surtout pour M. le commissaire - cela puisse semble être une litanie de plaintes, il le fait en exprimant l’opinion des électeurs.

The Europeans who went and occupied the world, now, in a sense, are influenced by what is happening elsewhere, and therefore, when we speak, although – especially for the Commissioner – this may seem like a litany of complaints, we are in fact expressing the opinion of the voters.


De plus, la ministre a affirmé que, lorsque nous ratifierons l'autre projet de loi concernant le tribunal pénal international, nous serons en mesure de régler cette question en même temps.

As well, the minister has said that when we ratify the other bill respecting the international war tribunal, we will be able to deal with it at one time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que lorsque nous ratifierons ->

Date index: 2024-03-22
w