Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que l'organisme puisse poursuivre " (Frans → Engels) :

c)peut être définie de manière flexible, de sorte qu’elle puisse inclure les versions modifiées des méthodes employées par le laboratoire officiel lorsqu’il a été accrédité ou les nouvelles méthodes ajoutées à ces méthodes, sur la base des propres validations du laboratoire sans qu’une évaluation spécifique ait été effectuée par l’organisme national d’accréditation préalablement à l’emploi de ces méthodes modifiées ou nouvelles.

(c)may be defined in a flexible manner, so as to allow the scope of accreditation to include modified versions of the methods used by the official laboratory when the accreditation was granted or new methods in addition to those methods, on the basis of the laboratory’s own validations without a specific assessment by the national accreditation body prior to the use of those modified or new methods.


Les États membres se sont engagés à poursuivre des objectifs d’intégration par l’administration en ligne afin de faire en sorte que, d’ici à 2010, toute la population, y compris les catégories sociales défavorisées, bénéficie largement de l’administration en ligne et que les pouvoirs publics européens fournissent des informations et des services auxquels le public puisse accéder avec plus de facilité et de confiance, de par une uti ...[+++]

Member States have committed themselves to inclusive eGovernment objectives to ensure that by 2010 all citizens, including socially disadvantaged groups, become major beneficiaries of eGovernment, and European public administrations deliver public information and services that are more easily accessible and increasingly trusted by the public, through innovative use of ICT, increasing awareness of the benefits of eGovernment and improved skills and support for all users.


L'une d'entre eux a même réduit son salaire pour que l'organisme puisse poursuivre sa mission.

One employee even took a pay cut so that the organization could carry on with its mission.


iii)peut être définie de manière souple, de sorte que la portée de l’accréditation puisse inclure les versions modifiées des méthodes employées par le laboratoire de référence de l’Union européenne lorsqu’il a été accrédité ou les nouvelles méthodes ajoutées à ces méthodes, sur la base des propres validations du laboratoire sans qu’une évaluation spécifique n’ait été effectuée par l’organisme national d’accréditation de l’État membre dans ...[+++]

(iii)may be defined in a flexible manner, so as to allow the scope of the accreditation to include modified versions of the methods used by the European Union reference laboratory when the accreditation was granted or new methods in addition to those methods, on the basis of the laboratory's own validations without a specific assessment, prior to the use of those modified or new methods, by the national accreditation body of the Member State where the European Union reference laboratory is located.


Les données de l'organisme ont été essentielles pour déceler les tendances dans les cas de meurtre et de disparition de femmes autochtones au Canada et prouver l'urgence du problème. Je demande à la ministre et à la secrétaire parlementaire pour la Condition féminine d'insister pour que le gouvernement continue de financer Soeurs par l'esprit de sorte que l'organisme puisse poursuivre son important travail visant à mettre un terme à la violence faite aux femmes autochtones ...[+++]

I would ask that the minister and the Parliamentary Secretary for Status of Women advocate and push the government to continue to fund Sisters in Spirit so its important work to end violence against aboriginal women can continue.


Le gouvernement pourrait peut-être réaffecter une partie des 199 millions de dollars, afin que l'organisme puisse poursuivre son activité durant autre année. Le gouvernement pourrait trouver une solution à ce problème incroyable, qui est la raison même de cet important débat d'urgence, lequel n'aurait pas eu lieu si ces services précieux et importants dans la vie des gens n'allaient pas être supprimés d'un bout ...[+++]

The government could perhaps re-profile some of the $199 million so that we could carry on for another year, and come up with a solution to this incredible problem that is the reason for this very important emergency debate that would not have occurred if these very valuable and important services in people's lives were not going to be shut down across the country in about four hours.


Le gouvernement doit continuer de financer KAIROS afin que l'organisme puisse poursuivre sont travail inestimable auprès des pauvres de ce monde.

The government must continue to fund KAIROS so it may continue its invaluable work in helping the world's poor.


J'engage les honorables sénateurs à appuyer la motion visant le rétablissement de ce comité de sorte qu'il puisse poursuivre les importants travaux qu'il a commencés il y a un an et demi.

I urge honourable senators to support this motion to re-establish this committee so that it may continue with the important work it began a year and a half ago.


En vertu de la FERG, les organismes de radiodiffusion télévisuelle qui ont acquis des droits de télédiffusion exclusifs portant sur un événement mentionné sur la liste sont tenus de faire en sorte que cet événement puisse être suivi par au moins 70 % des téléspectateurs [22] sur une télévision à accès libre en Autriche.

The FERG creates an obligation for broadcasters having acquired exclusive rights to listed events to ensure that these events can be followed by at least 70% of the viewers [22] on a channel freely accessible in Austria.


2.3.4. l'organisme Sapard est informé, à intervalles réguliers et en temps voulu, des résultats des contrôles effectués, de sorte que la suffisance de ces contrôles puisse toujours être prise en considération avant l'ordonnancement et la liquidation d'une demande ou le paiement d'une facture.

2.3.4. the Sapard agency is informed on a regular and timely basis of the results of controls effected, so that the sufficiency of these controls may always be taken into account before a claim is authorised, settled or an invoice is paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que l'organisme puisse poursuivre ->

Date index: 2023-11-24
w