Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte qu'elles puissent transmettre efficacement " (Frans → Engels) :

Industrie Canada a procédé à des essais de ces techniques en conditions réelles qui ont montré qu'il est possible d'adapter diverses technologies de télécommunication et de radiodiffusion de telle sorte qu'elles puissent transmettre efficacement des messages d'urgence au public dans les régions touchées par des menaces imminentes ou actuelles pour la vie.

Industry Canada conducted a series of technology field trials that demonstrated that various broadcasting and telecommunications technologies can be enabled to effectively carry emergency alert messages to the public, in areas affected by imminent or unfolding threats to life.


5. demande qu'il soit donné à la société civile et à la population cambodgiennes un délai suffisant pour examiner les lois et organiser des consultations à leur sujet, de sorte qu'elles puissent transmettre leurs observations aux représentants élus avant qu'ils ne se prononcent;

5. Asks that civil society and the Cambodian people be afforded sufficient time for review of, and consultations on, any legislation so that they can submit comments to their elected representatives before the legislation is voted on;


5. demande qu'il soit donné à la société civile et à la population cambodgiennes un délai suffisant pour examiner les lois et organiser des consultations à leur sujet, de sorte qu'elles puissent transmettre leurs observations aux représentants élus avant qu'ils ne se prononcent;

5. Asks that civil society and the Cambodian people be afforded sufficient time for review of, and consultations on, any legislation so that they can submit comments to their elected representatives before the legislation is voted on;


5. demande qu'il soit donné à la société civile et à la population cambodgiennes un délai suffisant pour examiner les lois et organiser des consultations à leur sujet, de sorte qu'elles puissent transmettre leurs observations aux représentants élus avant qu'ils ne se prononcent;

5. Asks that civil society and the Cambodian people be afforded sufficient time for review of, and consultations on, any legislation so that they can submit comments to their elected representatives before the legislation is voted on;


Par ailleurs, le ministre nous a dit que ce projet de loi est là pour améliorer l'environnement où évoluent toutes les entreprises québécoises et canadiennes, pour faire en sorte qu'elles puissent mieux affronter les grands défis qui se présentent, en particulier, avec l'ouverture des frontières, la mondialisation, le fait que des compétiteurs de très grande dimension et très efficaces sur le plan international puissent venir nous concurrencer sur nos marchés et que nous-m ...[+++]

The minister tells us, moreover, that the bill is in place in order to improve the environment in which all Quebec and Canadian businesses evolve, so that they may better face the major challenges that arise, particularly as borders are opening up, as globalization sets in. As a result, major competitors that are highly efficient internationally will be able to compete in our markets, and we and our businesses will be able to compete with them anywhere in the world.


Chaque État membre veille, en cas de pluralité d'autorités compétentes sur son territoire, à ce que ces autorités collaborent étroitement, de sorte qu'elles puissent s'acquitter efficacement de leurs tâches respectives.

Where there is more than one competent authority on its territory, a Member State shall ensure that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.


Est-ce que le premier ministre mettra en oeuvre la recommandation du ministère afin de maintenir le processus et de permettre à tous ceux qui cherchent la guérison d'y accéder, afin que des mères puissent trouver une estime d'elles-mêmes, qu'elles puissent transmettre des connaissances à leurs enfants et, dans certains cas, qu'elles mettent fin au cycle des mauvais traitements et de la toxicomanie?

Will the Prime Minister honour INAC's recommendation and continue the healing so all those who seek healing can access it, so some mothers can build self-esteem, can teach their children and in some cases end the cycle of abuse and addiction?


Développer l'activité transfrontalière dans les services, qui est l'objectif visé par cette proposition, donnerait aux entreprises efficaces de nouvelles opportunités dans de nouveaux marchés, de sorte qu'elles puissent croître et créer davantage d'emplois.

More cross-border service activity, which is what this proposal over time seeks to achieve, would give efficient businesses new opportunities in new markets, so that they could grow and create more jobs.


3 ter. Parmi les moyens mentionnés au paragraphe 4 figurent des dispositions permettant aux personnes ou organisations représentant les intérêts des petites et moyennes entreprises, au sens de la recommandation de la Commission 96/280/CE , de saisir, conformément aux législations nationales concernées, les juridictions ou les instances administratives compétentes, afin qu'elles décident si les dispositions contractuelles conçues pour un usage général sont manifestement abusives au sens du paragraphe 3, de sorte qu'elles puissent ...[+++]ecourir à des moyens appropriés et efficaces pour mettre fin à l'utilisation de telles conditions..

3b. The means referred to in paragraph 3a shall include provisions whereby persons or organisations representing the interests of small and medium-sized enterprises, as defined in Commission Recommendation 96/280/EC( 1 ), may take action according to the national law concerned before the courts or before competent administrative bodies for a decision as to whether contractual terms drawn up for general use are grossly unfair within the meaning of paragraph 3, so that they can apply appropriate and effective means to prevent the continued use o ...[+++]


M. Millan a souligné que c'était précisément ces décisions des entreprises en matière d'implantation que les politiques régionales nationales et communautaires devraient influencer d'une manière positive de sorte qu'elles puissent appuyer efficacement l'effort de cohésion consenti par la Communauté.

- 2 - Mr Millan stressed that it is these business location decisions which Community and national regional policies need to influence in a positive way so that they can effectively contribute to the Community's cohesion effort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'elles puissent transmettre efficacement ->

Date index: 2021-08-12
w