Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'elle puisse demeurer » (Français → Anglais) :

Le ministre de la justice doit mettre en place un système afin de rendre compte de la mise en œuvre effective de la stratégie nationale de lutte contre la corruption (y compris statistiques sur les incidents en matière d'intégrité au sein de l'administration publique, détails des procédures et sanctions disciplinaires et informations sur les mesures structurelles appliquées dans les domaines vulnérables); faire en sorte que l'Agence nationale de gestion des avoirs saisis soit pleinement et véritablement opérationnelle de sort ...[+++]

The Minister of Justice should put in place a reporting system on the effective implementation of the National Anti-corruption Strategy (including statistics on integrity incidents in public administration, details of disciplinary procedures and sanctions and information on the structural measures applied in vulnerable areas). Ensure that the National Agency for the Management of Seized Assets is fully and effectively operational so that it can issue a first ...[+++]


Elle éliminera ce service progressivement au cours des cinq prochaines années de sorte qu'elle puisse demeurer autonome financièrement, comme elle est censée l'être en vertu de sa propre loi constitutive.

It will be moving to phase that out over the next five years in order to ensure that it can remain self-sufficient, as it is supposed to do under its constituting statutes.


Pour que ce droit soit respecté, il suffit que la personne concernée dispose d'un aperçu complet de ces données sous une forme intelligible, c'est-à-dire une forme qui lui permette de prendre connaissance de ces données et de vérifier si elles sont exactes et traitées conformément à la présente directive, de sorte qu'elle puisse exercer les droits que lui confère la présente directive.

For that right to be complied with, it is sufficient that the data subject be in possession of a full summary of those data in an intelligible form, that is to say a form which allows that data subject to become aware of those data and to verify that they are accurate and processed in accordance with this Directive, so that it is possible for him or her to exercise the rights conferred on him or her by this Directive.


Il est important que nous donateurs maintenions une approche bien coordonnée pour faciliter la gestion de cette aide par le Mali de sorte qu’elle puisse contribuer au renforcement de la capacité des instances administratives, sans doute, mais aussi et surtout bénéficier à la population malienne où qu’elle se trouve, répondant aux besoins locaux.

It is important that we donors maintain a well-coordinated approach to facilitate the management of this aid by Mali so that it can help not only strengthen the capacity of administrative bodies, but also and above all benefit the people of Mali wherever they live, responding to local needs.


prend des mesures destinées à mieux associer le Parlement, de sorte qu'elle puisse tenir compte autant que possible des positions du Parlement et, en particulier, que celui-ci dispose du temps nécessaire pour examiner les propositions de la Commission.

shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible, in particular to ensure that Parliament has the necessary time to consider the Commission’s proposal.


En cas de modification des informations figurant sur la licence, le titulaire doit immédiatement renvoyer la carte à l’autorité de délivrance, de sorte qu’elle puisse être remplacée et que la carte non valide puisse être détruite.

If the information on the licence is altered, the holder must immediately return the card to the authority that issued it, so that it can be replaced, and the invalid card can be destroyed.


Cependant, il ne faudrait pas qu'on nomme un commissaire simplement pour se donner bonne mine et que celui-ci ne dispose pas de réels pouvoirs pouvant ressembler à ceux de la vérificatrice générale (1035) Lorsque celle-ci dépose son rapport, lorsqu'elle fait enquête dans un dossier, elle le fait devant tous les partis politiques, et elle le fait de façon à avoir les mains libres, de sorte qu'elle puisse dire ce qu'elle a à dire.

However, a commissioner should not be appointed just to look good, and not have any real power akin to the Auditor General's (1035) When the Auditor General tables her report or conducts an investigation, she does so before all the political parties, unhindered in what she can say.


C'est très simple: protégeons la ressource, au moins celle qui nous reste, pour faire en sorte qu'elle puisse se régénérer et qu'elle puisse se reconstituer et qu'un jour on puisse rétablir les économies de ces régions.

It is quite simple: let us protect the resource, at least what is left of it, to ensure that it can renew and rebuild itself and that, one day, we can rebuild the economies of these regions.


La Commission apportera un soutien technique à la Croatie, de sorte qu'elle puisse élaborer une stratégie en matière d'investissements étrangers et la législation nouvelle et révisée dont elle a besoin.

The Commission will provide technical support to Croatia to develop a strategy on foreign investment including the preparation of new and revised legislation which will be necessary.


i)prend des mesures destinées à mieux associer le Parlement, de sorte qu'elle puisse tenir compte autant que possible des positions du Parlement et, en particulier, que celui-ci dispose du temps nécessaire pour examiner les propositions de la Commission.

(i)shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible, in particular to ensure that Parliament has the necessary time to consider the Commission’s proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'elle puisse demeurer ->

Date index: 2023-05-10
w