Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte qu'aujourd'hui cinq " (Frans → Engels) :

Quand le Cabinet du premier ministre écrit que le rapport adopté par des conservateurs et des libéraux sur les tarifs dans les aéroports fait en sorte qu'aujourd'hui, cinq millions de Canadiens prennent l'avion à l'extérieur du Canada, il est tout à fait légitime que le Sénat étudie ces questions.

When the Prime Minister's Office indicates that the report adopted by the Conservatives and Liberals on airport rents ensures that, today, five million Canadians travel outside Canada by plane, it is completely legitimate for the Senate to examine this issue.


Aujourd’hui, cinq bons mois avant que les députés se disent adieu et se lancent dans la campagne électorale, il s’agit d’identifier ce qui est faisable et d’aborder tout cela ensemble de sorte que, sur une question aussi décisive que la protection des intérêts financiers de l’Union, nous ayons quelque chose à proposer à nos électeurs.

Today, a good five months before the Members of this House bid one another a final farewell and head for the campaign trail, it is a question of identifying what is feasible and tackling this together, so that on such a decisive issue as protecting the Union’s financial interests we do not have to go before our electorate empty-handed.


Je crois que cinq ans de consultations, cinq ans d'analyses, cinq ans de discussions font en sorte qu'aujourd'hui, nous sommes prêts à ratifier cet accord pour le bénéfice de notre avenir, pour celui de nos enfants et afin de vivre en harmonie avec notre planète.

I feel that five years of consultations, five years of analyses, five years of discussions, have brought us to the point now that we are prepared to ratify this agreement for the sake of our future and that of our children, and so that we can live in harmony with our planet.


Cinq ans se sont écoulés depuis la tenue du Conseil européen de Lisbonne, cinq années durant lesquelles la croissance économique de l'Union a été irrégulière, de sorte que nous sommes aujourd'hui bien loin des objectifs de croissance et d'emploi arrêtés à Lisbonne pour 2010, qui visaient à ce que l'économie européenne devienne la plus compétitive du monde.

It is now five years since the Lisbon European Council, and over that time economic growth in the EU has been irregular in nature. We are thus still a long way off achieving the growth and employment targets set at Lisbon for 2010 with the aim of turning the Union’s economy into the most competitive in the world.


Ce ridicule fait en sorte qu'on se retrouve aujourd'hui avec un montant d'argent supplémentaire qui a été injecté, soit 20 millions de dollars de plus par année pour les cinq prochaines années. Cela a commencé en 2002.

Because of this ludicrous situation, an additional amount of $20 million a year, starting in 2002, has been allocated for the next five years.


Les cinq États membres (Allemagne, France, Irlande, Pays-Bas et Portugal) concernés par la décision prise aujourd'hui par la Commission n'ont pas pris les mesures adéquates pour faire en sorte que l'offre de référence des opérateurs historiques soit suffisamment détaillée, notamment en ce qui concerne les sous-boucles locales.

In the case of the five Member States (Germany, France, Ireland, the Netherlands and Portugal) affected by today's decision of the Commission, there have not been adequate steps taken to ensure that the RUO of the incumbent operators are sufficiently unbundled, particularly in relation to local sub-loops.


La remarque vaut également pour le programme OBNOVA (reconstruction dans l'ancienne Yougoslavie). Dans l'entrefaite, toutefois, à la suite de la pression persistante du Parlement européen, on est au moins parvenu à relever le seuil fixé pour les projets devant obligatoirement faire l'objet d'une approbation par le comité de gestion (des deux millions originels, il est aujourd'hui passé, dans le règlement révisé, à cinq millions d'écus), en sorte que la Commission a ...[+++]

This also applies to the OBNOVA programme for reconstruction in the former Yugoslavia where it has in the meantime proved possible, in response to sustained pressure from Parliament, at least to raise the threshold for projects subject to approval by the management committee from the original figure of ECU 2 m to ECU 5 m in the now revised regulation, so granting the Commission more room for manoeuvre and flexibility in implementing programmes.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




Anderen hebben gezocht naar : fait en sorte     sorte qu'aujourd     sorte qu'aujourd'hui cinq     ensemble de sorte     aujourd     cinq     font en sorte     crois que cinq     sorte     nous sommes aujourd     retrouve aujourd     pour les cinq     faire en sorte     décision prise aujourd     monde d'aujour     sorte qu'aujourd'hui cinq     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'aujourd'hui cinq ->

Date index: 2023-06-14
w