Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Déterminer au sort
Faire pivoter la raquette pour tirer au sort
Former un tableau de jurés
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Pousser-tirer
Procéder par tirage au sort
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer au sort
Tirer au sort le choix du camp
Tirer les jurés au sort
Tirer sa propre oreille
Tirer à noeuds ou cordes
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans

Vertaling van "sorte de tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer au sort [ déterminer au sort | procéder par tirage au sort ]

draw by lot [ settle by lot | draw lots ]


tirer à noeuds ou cordes [ faire pivoter la raquette pour tirer au sort ]

spin for serve


former un tableau de jurés | tirer les jurés au sort

draw




tirer au sort le choix du camp

to decide the ends by the toss of a coin




machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]




pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


Il faut également renforcer les institutions du marché du travail de sorte que les travailleurs puissent tirer parti des transitions entre emplois, activités, secteurs ou statuts professionnels.

Labour market institutions also need to be strengthened, to ensure that workers benefit from transitions between jobs, occupations, sectors or employment statuses.


En effet, la politique de cohésion contribue à faire en sorte que les capacités physiques et institutionnelles nécessaires soient créées dans les États membres et les régions de la Communauté dans son ensemble en leur permettant de tirer profit de ces autres politiques.

In effect, cohesion policy helps to ensure that the necessary physical and institutional capacities are created in the Member States and regions across the whole of the Community enabling them to benefit from these other policies.


Le réexamen à mi-parcours doit faire en sorte que l'initiative i2010 reste un cadre de référence valable pour les politiques européennes en matière de société de l'information et de médias, et permette à l'Europe de tirer pleinement parti du progrès pour mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.

The i2010 mid-term review should ensure that i2010 continues to be a valid reference framework for Europe's information society and media policies, enabling Europe to reap the full benefits of developments to implement the Lisbon Growth and Jobs agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même en ces temps de crise économique et de chômage élevé, où la migration ne rencontre que peu d'arguments en sa faveur, nous devons trouver la bonne approche et faire en sorte de tirer parti des migrations.

Even though at times of economic crisis and of high unemployment levels it is not easy to make the case for migration, we need to find the right approach; we need to ensure that we benefit from the positive impact of migration.


En soi, le programme national concernant les enfants nous donne une possibilité d'intégrer tous les efforts isolés des gouvernements fédéral et provinciaux pour faire en sorte de tirer le plus possible de chaque dollar dépensé pour aider les enfants, d'atteindre ceux qui en ont le plus besoin et d'éviter les recoupements et les doubles emplois. Et comme en fait part le discours du Trône. nous pourrons ensuite mesurer les résultats de nos efforts d'après les résultats obtenus chez les enfants, par exemple par leur capacité d'apprendre quand ils arrivent à l'école.

The national children's agenda itself will provide us with an opportunity to integrate the efforts being made now sometimes on a fragmented basis by the federal and the provincial governments to ensure that we are getting the most out of each dollar spent toward helping children, to target those who are most in need and to avoid duplication and overlap and, as said in the throne speech, to measure the results of our efforts by looking at outcomes such as a child's readiness to learn when they reach school age.


Nous voulons faire en sorte de tirer parti au maximum des autres possibilités de forte croissance qui s'offrent dans la région de l'Atlantique, notamment dans les domaines du transport aérien de marchandises et des croisières, et tout cela va faire partie du processus d'élaboration de la stratégie sur la porte d'entrée de l'Atlantique.

We want to work toward maximizing other high-growth opportunities in Atlantic Canada, such as air cargo and air and cruise passenger travel, and this will be all part of the development of the Atlantic Gateway strategy.


Il nous faut exploiter les idées et technologies nouvelles pour faire en sorte de tirer le meilleur parti du marché unique tel qu'il se présente aujourd'hui.

We should harness new ideas and new technology to ensure that we make the most of today's Single Market.


124 En ce qui concerne le reproche du requérant selon lequel il a été entendu après la consultation par le secrétaire général des questeurs, de sorte que ces derniers n’ont pas pu tenir compte de ses remarques, il y a lieu de rappeler que, la consultation des questeurs ne liant pas le secrétaire général quant à sa décision sur les conséquences à tirer de l’absence de pièces justificatives, le fait que le requérant ait été entendu après ladite consultation n’a pas été de nature à violer les droits de la défense.

124. As regards the applicant’s complaint that his views were heard after the Secretary-General had consulted the Quaestors, with the result that the latter were not able to take account of his comments, it must be recalled that, as consultation with the Quaestors does not bind the Secretary-General as regards his decision on the inference to be drawn from the absence of supporting documents, the fact that the applicant’s views were heard after the said consultation was not such as to infringe the rights of the defence.


Mais si le ministre acceptait de considérer qu'il est aussi important de savoir quelle sera la productivité du régime, s'il acceptait de considérer qu'il ne doit pas y avoir de coupures additionnelles dans le régime d'assurance-chômage, mais qu'on s'assoie avec les entreprises, avec les organisations et qu'on fasse en sorte de tirer de cet argent que nous investissons le meilleur parti possible, là il ferait une vraie démarche où on pourrait faire des propositions.

However, if the minister agreed that the system's effectiveness is just as important and that the UI plan should not be cut any further but that we should sit down with businesses and organizations in order to get the most out of the money invested, he would be taking a step in the right direction, and we would have proposals to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte de tirer ->

Date index: 2021-08-31
w