Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Anarchie
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animation laissez faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Asthénique
Autorité laisser-faire
Commandement anarchique
Commandement laisser-faire
Conduite de laisser-faire
Conduite laissez-faire
Inadéquate
Laisser au sort le soin de choisir
Laisser en plan
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Modified card sorting test
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Roger-bon-temps
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Traduction de «sorte de laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisser au sort le soin de choisir

determine the choice by lot


animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


animation laissez faire [ commandement laisser-faire | commandement anarchique | autorité laisser-faire | conduite laissez-faire | conduite de laisser-faire | anarchie ]

laissez-faire leadership [ permissive leadership ]


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. considère qu'une date limite devrait également être imposée au président élu et au Conseil pour l'adoption, d'un commun accord, de la liste des personnes proposées pour siéger à la Commission, de sorte à laisser suffisamment de temps au Parlement pour préparer et mener correctement les auditions et, s'il y a lieu, les auditions complémentaires;

2. Considers that a deadline should also be set for the President-elect and the Council to adopt, by common accord, the list of persons proposed for appointment as members of the Commission, so as to give Parliament sufficient time for the proper preparation and conduct of the hearings, including supplementary hearings where necessary;


- Ne laisser personne à la traîne en contribuant à l’intégration par l’administration en ligne de sorte que, d’ici à 2010, tout le monde ait aisément accès à des services sûrs et innovants.

- No citizen left behind: advancing inclusion through eGovernment so that by 2010 all citizens benefit from trusted, innovative services and easy access for all.


Pour ne pas se laisser distancer, l’Union s’est efforcée d’améliorer son cadre juridique et administratif de sorte que l’économie sociale produise les résultats escomptés et fonctionne de manière efficace dans toute l’Europe.

To keep pace, the EU has endeavoured to improve its legal and administrative framework so that the social economy can live up to its potential and operate efficiently across Europe.


3. Conformément à l'article 20 du règlement IAP, les différentes parties prenantes, dont les États membres, sont consultées dans le cadre du processus de programmation, selon les modalités énoncées dans la partie II. La Commission et (ou) le pays bénéficiaire font en sorte de laisser suffisamment de temps aux parties intéressées pour apporter leurs observations dans ce contexte.

3. In line with Article 20 of the IPA Regulation, the relevant stakeholders, including Member States, shall be consulted in the process of programming, in accordance with the provisions laid down in Part II. The Commission and/or the beneficiary country shall endeavour to allow sufficient time for the interested parties to provide their comments in this context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Conformément aux dispositions de l'article 20, paragraphe 3, du règlement IAP et dans le contexte de la consultation exposée à l'article 6, paragraphe 1, de ce même règlement, la Commission doit faire en sorte de laisser suffisamment de temps aux différentes parties prenantes, dont les États membres, pour apporter leurs observations sur le document.

2. In accordance with the provisions of Article 20(3) of the IPA Regulation and in the context of the consultation laid down in Article 6(1) of that Regulation, the Commission shall endeavour to allow sufficient time for the relevant stakeholders, including Member States, to provide their comments on the document.


Par exemple, la Commission devrait-elle, de façon générale et dans la mesure où les obligations internationales de la Communauté le lui permettent, avoir la possibilité d’appliquer un droit qui s’échelonne progressivement ou en fonction du volume des importations, de sorte à laisser au marché le temps de s’adapter?

For example, should the Commission, to the extent that the Community's international obligations allow, generally have the possibility to apply a duty that phases in over time or with import volume, so as to give the market time to adapt?


En conséquence, nous devons faire en sorte que les entreprises de transport routier et les conducteurs qu’elles emploient ne voient pas dans les règles et leur contrôle une sorte de tentative de harcèlement bureaucratique. Au lieu de laisser jaser uniquement sur les côtés négatifs de l’Europe, nous devons également toujours retourner la conversation de manière à mettre en évidence la valeur ajoutée que représente l’amélioration de la sécurité routière.

It follows, then, that we must ensure that the haulage firms and the drivers who work for them do not see the rules and the monitoring of them as some sort of bureaucratic harassment, and that we must, rather than allowing people to talk only about the evils of Europe, always turn the conversation round to the added value that will accrue to it through improved road safety.


En outre, il serait bon que l'on réglemente les télévisions des pays de l'Union européenne de sorte à laisser la liberté d'expression à toutes les formes de participation politique dans les différents États membres, chose trop rare aujourd'hui.

Moreover, it would be appropriate to regulate the television companies of the States of the European Union in order to allow all the political bodies in the different States freedom of expression, for this is not always the case at the moment.


Les attentats à New York et à Washington nous ont enseigné que nous ne pouvons laisser les pays les plus pauvres du monde à leur sort, car ils sont alors littéralement détournés par des terroristes, des barons de la drogue, des gangsters, en un mot : des truands.

The attacks in New York and Washington taught us that we simply cannot afford to leave the poorest countries in the world to their fate, since they will then literally be hijacked by terrorists, drug barons, gangsters, in a word: scum.


Nous ne voulons certainement pas que cette importante question soit laissée à l’entière discrétion du Conseil. Par conséquent, nous avons déposé un amendement dans lequel nous demandons s’il ne serait pas possible de conclure un accord entre la Commission et le Parlement pour que nous disposions d’une sorte de position de retraite plutôt que de laisser notre sort entre les mains du Conseil.

However, we should not like this important issue to end up entirely in the hands of the Council and we have, therefore, submitted an amendment in which we ask whether an interinstitutional agreement could be reached between the Commission and Parliament in order to ensure that we have a kind of fall-back position and are not placing our fate completely in the hands of the Council.


w