Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déterminer au sort
Faire pivoter la raquette pour tirer au sort
Former un tableau de jurés
Procéder par tirage au sort
Tirer au sort
Tirer au sort le choix du camp
Tirer les jurés au sort
Tirer à noeuds ou cordes

Vertaling van "sorte aussi tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer au sort [ déterminer au sort | procéder par tirage au sort ]

draw by lot [ settle by lot | draw lots ]


tirer à noeuds ou cordes [ faire pivoter la raquette pour tirer au sort ]

spin for serve


former un tableau de jurés | tirer les jurés au sort

draw






tirer au sort le choix du camp

to decide the ends by the toss of a coin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un tel traitement contribuera aussi à faire en sorte que les États membres futurs et actuels puissent tirer pleinement parti des futurs élargissements de l’UE.

It will also help ensure both the future and current Member States can fully reap the benefits of future EU enlargement.


La présence de la Commission canadienne du tourisme à Vancouver fait en sorte qu'elle se trouve désormais en milieu minoritaire francophone, ce qui signifie que ses efforts relativement à l'article 41 non seulement visent ses projets pancanadiens, mais peuvent aussi tirer profit de la proximité avec l'Ouest canadien.

The fact that the Canadian Tourism Commission is now in Vancouver means that it is located in a minority francophone environment, which means that its efforts with regard to section 41 not only concern its pan-Canadian projects, but can also benefit from its proximity to western Canada.


Elles doivent faire peau neuve; il ne suffit pas de simplifier le système de TVA ni de le rendre étanche à la fraude, il faut aussi faire en sorte que les entreprises puissent tirer pleinement parti du marché unique.

They need to be rebooted, not just to make the VAT system simpler and fraud-proof, but so that businesses can reap all the benefits of the Single Market.


La conclusion, que, pour être francs, nous avons appuyée, était que le groupe de travail s'attachait surtout à fournir une aide matérielle aux réfugiés palestiniens de sorte qu'ils puissent eux aussi tirer profit des dividendes de la paix à mesure que la situation évoluait et en vue de pouvoir les comparer à d'autres aspects du processus de paix afin qu'il y ait une certaine uniformité au moment de proposer des règlements.

The conclusion then, one which , frankly, we supported, was that the working group was focusing its efforts on providing material help to Palestinian refugees so that they too could benefit from the peace dividends going forward, and to bring them in parallel with other dimensions of the peace process so that there could be some uniformity when it came time to move toward resolutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons dès lors un choix à faire: adopter un cadre réglementaire qui apportera de la transparence au fonctionnement des services et aux relations avec les gouvernements et d’autres autorités. Ce cadre permettra également à nos ports d’être plus compétitifs, non seulement les plus importants ports européens, qui perdent du terrain face aux ports asiatiques, mais aussi les autres ports secondaires, qui auront la possibilité de se développer sur un pied d’égalité en matière de concurrence. Ils pourront de la sorte aussi tirer profit de l’explosion du commerce international et des avantages qui émergeront de la politique communautaire re ...[+++]

We therefore have before us the option of acquiring a regulatory framework which will lend transparency to the operation of services and relations with government and other authorities and which will also give greater competitiveness to our ports, not only in the major ports of Europe, which are losing ground against Asian ports, but also in other secondary ports, which will have the possibility, on equal terms from the point of view of competition, to develop so that they can also address the explosion in international trade and the advantages which will emerge from the European Union policy on short-haul maritime transport or sea buses ...[+++]


Par conséquent, le gouvernement du Canada, dans le cadre des négociations multilatérales et bilatérales, devrait s'efforcer d'obtenir l'élimination des obstacles non tarifaires au commerce qui freinent actuellement le commerce des services et cela pour accroître les possibilités d'échanges et pour faire en sorte aussi que tous les pays puissent tirer parti des avantages attribués aux services.

Therefore, the Government of Canada, through its multilateral and bilateral negotiations, should endeavour to eliminate the non-tariff barriers that are currently inhibiting the trade of services to ensure that new opportunities arise and that all countries can take advantage of the benefits that are attributed to services.


Et à ce propos, je crois que nous devons aussi tirer une leçon de ce qui s’était passé sous Clinton aux États-Unis, qui ont alors connu un boom avec la nouvelle économie, qui n’a pas empêché en même temps une très grande pauvreté de continuer à empoisonner en quelque sorte la société, parce que les programmes du Welfare n’avaient pas pu être mis en œuvre.

On this issue, I believe that we should also learn a lesson from what took place under President Clinton in the United States, which back then experienced a boom with the new economy, a boom that at the same time did not prevent serious poverty from continuing to somewhat poison society, because the Welfare programmes could not be implemented.


Et à ce propos, je crois que nous devons aussi tirer une leçon de ce qui s’était passé sous Clinton aux États-Unis, qui ont alors connu un boom avec la nouvelle économie, qui n’a pas empêché en même temps une très grande pauvreté de continuer à empoisonner en quelque sorte la société, parce que les programmes du Welfare n’avaient pas pu être mis en œuvre.

On this issue, I believe that we should also learn a lesson from what took place under President Clinton in the United States, which back then experienced a boom with the new economy, a boom that at the same time did not prevent serious poverty from continuing to somewhat poison society, because the Welfare programmes could not be implemented.


Nous avons, bien entendu, aussi besoin du soutien du gouvernement. Nous avons aussi notamment du soutien fédéral pour plusieurs priorités clés afin de faire en sorte que le port d'entrée sur le Pacifique du Canada dispose des installations nécessaires pour tirer parti des occasions projetées et surmonter les obstacles prévus.

Of course, we also need the support of government, and we specifically need federal support on several key priorities to ensure that Canada's Pacific gateway is equipped to capture projected growth opportunities and overcome anticipated challenges.


Mais si le ministre acceptait de considérer qu'il est aussi important de savoir quelle sera la productivité du régime, s'il acceptait de considérer qu'il ne doit pas y avoir de coupures additionnelles dans le régime d'assurance-chômage, mais qu'on s'assoie avec les entreprises, avec les organisations et qu'on fasse en sorte de tirer de cet argent que nous investissons le meilleur parti possible, là il ferait une vraie démarche où on pourrait faire des propositions.

However, if the minister agreed that the system's effectiveness is just as important and that the UI plan should not be cut any further but that we should sit down with businesses and organizations in order to get the most out of the money invested, he would be taking a step in the right direction, and we would have proposals to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte aussi tirer ->

Date index: 2025-01-19
w