Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Auspice plus heureux
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Plus heureux que sage
Sans délai

Vertaling van "sort plus heureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy






Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir pour déposer une pétition au nom de Canadiens qui demandent que l'on accorde une plus grande attention et que l'on confère un sentiment d'urgence au sort tragique des femmes et des filles autochtones qui ont été assassinées ou ont été portées disparues, et dont les cas n'ont pas été résolus.

Mr. Speaker, I am pleased to rise to table a petition on behalf of Canadians who are calling for greater attention and a sense of urgency to be paid to the tragic fate of aboriginal women and girls who have been murdered or gone missing and whose cases remain unsolved.


Par exemple, l’aide directe ne sera plus simplement basée sur une prime à l’hectare, mais, enfin, la taille de l’exploitation, les modalités d’emploi, la productivité du travail et la forme légale seront également prises en considération Je suis également très heureux que ces paiements ne soient accordés qu’aux agriculteurs vraiment actifs dans ce secteur, de sorte que l’aide aille à ceux qui en ont réellement besoin et qui l’utili ...[+++]

For example, direct aid will no longer simply be based on a premium per hectare, but the size of the farm, employment arrangements, labour productivity and legal form will also be taken into consideration at long last. I am also very pleased that these payments will only be awarded to farmers who are truly active in the sector, so that the aid goes to those who genuinely need it and who use it to benefit agriculture.


Je suis convaincu que la politique extérieure de l’Europe est meilleure et plus riche depuis le sommet Afrique, et je suis donc heureux de vous annoncer qu’au cours de ces six mois, nous avons réussi à surmonter des obstacles et des impasses, et que nous sommes également parvenus à venir à bout des préjugés, de sorte que nous pouvons affirmer aujourd’hui, à l’issue de la présidence portugaise, que l’Europe est devenue plus forte no ...[+++]

I am in no doubt that Europe’s external policy is better and richer since the Africa summit and I am therefore pleased to tell you that over these six months we have succeeded in overcoming obstacles and deadlocks, and that we have also succeeded in overcoming prejudices so that we can claim today, at the end of the Portuguese Presidency, that Europe has become stronger not only internally but also in its external policy.


Certains ont pu raisonner de la sorte par le passé, mais je suis heureux qu’aujourd’hui, ce ne soit plus le cas.

Maybe that was in people’s minds in the past, but I am glad that today it is not the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons agir et faire en sorte que ces gens ne se retrouvent pas à la rue. L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, je suis heureux de voir que la députée est ici et, comme je l'ai dit plus tôt, d'apprendre un bon nombre des choses qui ont été faites pendant plusieurs années par le Service canadien des forêts.

Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, I am glad the member is here and, as I said earlier, to learn of the many things that have been done for a number of years by the Canadian Forest Service.


Cela ferait en sorte que les gens qui sont des prédateurs contre nos enfants reçoivent le message clair que ces gestes sont répugnants et que ces actes qui sont posés dans notre société doivent être bannis de la façon la plus dure, la plus sévère et la plus stricte (1140) [Traduction] M. Inky Mark (Dauphin—Swan River, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de participer aujourd'hui, à l'étape du rapport, au débat sur le projet ...[+++]

This would ensure that those who prey on our children get the clear message that harsh punishment awaits those who commit these repugnant acts (1140) [English] Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River, PC): Mr. Speaker, I am pleased to be involved in today's debate at report stage of Bill C-20, an act to amend the Criminal Code regarding the protection of children and other vulnerable persons.


C'est la raison pour laquelle les hommes politiques de cette partie de l'Europe qui a connu un sort plus heureux à l'issue de la Seconde Guerre mondiale, cela vaut particulièrement pour l'Autriche, seraient bien avisés de faire preuve de pondération dans les critiques qu'ils émettent à l'encontre de ces pays.

This being so, politicians from the part of Europe which after the Second World War enjoyed a happier fate, – and this is particularly true of Austria – would be well-advised to be moderate in their criticism of the countries such as the Czech Republic’.


C'est la raison pour laquelle les hommes politiques de cette partie de l'Europe qui a connu un sort plus heureux à l'issue de la seconde guerre mondiale seraient bien avisés de faire preuve de pondération dans les critiques qu'ils émettent à l'encontre de pays tels que la République tchèque.

In this respect, politicians from the part of Europe for which a happier fate was in store after the Second World War would do well to be sparing with their criticism of countries like the Czech Republic.


J'ai l'impression que cette question nous ramène à un point plus fondamental selon lequel le maintien d'un régime privé en parallèle à un régime essentiellement axé sur le salariat, où les principaux médecins-conseils sont salariés, constitue une sorte de soupape ou de dispositif de sécurité qui permet de maintenir le moral et de faire en sorte que les spécialistes demeurent heureux, ce que le régime public au sens strict ne permet ...[+++]

It does seem to relate to this more fundamental point that, if you run a system that is essentially salaried, where the top consultants are salaried, having a private system alongside is a sort of safety valve or device for keeping morale up and keeping the specialists happy, which the purely public system would not.


Quand on parle d'avenir, ce sont ces trois éléments qui font en sorte que le Canada et le Québec vont continuer à se développer dans un futur de plus en plus heureux pour tout le monde.

Those three elements are what will allow Canada and Quebec to develop in an increasingly happy future for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort plus heureux ->

Date index: 2022-08-19
w