Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie à responsabilité doublement limitée
Câble coaxial doublement protégé
Câble coaxial à double protection
Distribution doublement exponentielle
Doublement de fréquence d'horloge
Doublement de vitesse d'horloge
Doublement denté
Personne doublement défavorisée
Personne doublement désavantagée
Programme de doublement des haploïdes
Société à responsabilité doublement limitée
Temps de doublement
Temps de doublement de la population

Vertaling van "sort doublement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie à responsabilité doublement limitée | société à responsabilité doublement limitée

guarantee company with a share capital guarantee company with a share capital


temps de doublement | temps de doublement de la population

doubling time


doublement de fréquence d'horloge | doublement de vitesse d'horloge

clock doubling


personne doublement désavantagée [ personne doublement défavorisée ]

doubly disadvantaged person [ person in double jeopardy ]


doublement de vitesse d'horloge [ doublement de fréquence d'horloge ]

clock doubling


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


distribution doublement exponentielle

double exponential distribution




Programme de doublement des haploïdes

Doubled Haploid Program


câble coaxial à double protection | câble coaxial doublement protégé

double-shielded coaxial cable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. demande, dans la perspective du nouveau règlement relatif aux Fonds social européen (FSE) pour la période 2014–2020, le doublement des ressources financières affectées au FSE de sorte que les missions de plus en plus nombreuses qui lui sont assignées au titre de la lutte contre le pauvreté et pour l'insertion sociale, de la création de nouvelles qualifications et d'emplois, ainsi que de l'offre d'enseignements et de formations de qualité soient dûment financées;

16. Suggests, with a view to the new European Social Fund (ESF) Regulation for 2014 - 2020, that the appropriation of financial resources for the ESF must be doubled so that the ESF’s increasing tasks as regards promoting the fight against poverty and for social inclusion, new skills and jobs, high quality education and training can be properly funded;


Il est donc doublement important de faire en sorte que les échappatoires soient bouclées rapidement une fois pour toutes, de crainte que l'influence exercée par les riches ne se fasse de nouveau sentir.

It is therefore doubly important to ensure that loopholes are closed quickly and decisively lest the influence of the wealthy regain a toehold.


Lors de la programmation du dixième Fonds européen de développement, nous avons fait en sorte que le secteur du développement rural dans son ensemble puisse bénéficier d'un doublement des montants – 650 millions d'euros sur le 9e FED, 1,250 milliards d'euros sur le 10e FED – mais cela n'a pas été si simple, parce que vous devez savoir, et vous le savez d'ailleurs, qu'il appartient aux partenaires en développement de choisir eux-mêmes les secteurs de concentration.

During the programming of the 10 European Development Fund, we made sure that the rural development sector as a whole would see a twofold increase in aid – EUR 650 million for the 9 EDF, EUR 1 250 billion for the 10 EDF. This has not been easy, since, as you know, it is up to the development partners to choose the sectors in which aid is to be concentrated.


J’ai grandi tout d’abord dans le respect de la performance de la génération de mon père, si je peux me permettre cette digression, qui a connu un sort doublement terrible, parce que les Luxembourgeois nés entre 1920 et 1927 étaient enrôlés de force dans la Wehrmacht et portaient un uniforme qui n’était pas le leur, un uniforme qui servait des ambitions qui n’étaient pas les leurs.

First and foremost – if I may digress – I grew up respecting the achievements of my father’s generation, which experienced an awful two-fold fate. Firstly, because the people of Luxembourg born between 1920 and 1927 were forcibly enlisted into the German Wehrmacht, and secondly, because they wore a uniform that was not their own, and which served ambitions other than theirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne une autre question - à savoir la transparence -, notre médiateur a expressément déclaré que les dispositions de la nouvelle constitution pouvaient être utilisées à bon escient dès lors qu’il y avait un tel soutien, de sorte que l’implication immédiate du Parlement dans cette procédure est doublement justifiée.

Regarding another matter – namely transparency – our Ombudsman expressly stated that the provisions of the new Constitution could properly be used when there was such large support for doing so, so there is a double opportunity for involving Parliament in this procedure right now.


C'est doublement regrettable car le projet de loi et les dispositions sur lesquels nous allons nous pencher se rapportent en grande partie au ministère des Transports et le ministre des Transports a essentiellement reconnu en public que le ministère des Finances avait en quelque sorte eu préséance par rapport à ses propres recommandations sur le projet de loi.

It is doubly unfortunate because in fact the bill and the provisions which we will be focusing on overwhelmingly concern the Department of Transport, and the Minister of Transport has basically admitted in public that his recommendations on the bill were overridden by the Department of Finance.


C'est quelque chose de doublement troublant, car, lorsque les jeunes en viennent à commettre des actes criminels, cela signifie que, en tant que société, nous avons en quelque sorte échoué, que les familles ont en quelque sorte échoué.

It is something that is doubly disturbing because it means that we somehow as a society have failed, that somehow families have failed when our young people are moved to criminal acts.


Cela veut donc dire que vous pourriez avoir du canola doublement ou triplement résistant qui est en dormance dans le sol et qui entreprendra sa croissance lorsque vous sèmerez du canola à nouveau; il sera alors libre de polliniser de sorte que ce pollen doublement ou triplement résistant sera distribué aux autres plants, les pollinisera, et le cycle se poursuivra.

That means you could have doubly or triply resistant canola dormant in the soil ready to grow into your next canola crop, which is then free to pollinate and that doubly or triply resistant pollen will be distributed to other plants, pollinate them, and the cycle continues.


C'est donc un peu l'agitation qui avait fait en sorte que les députés à la Chambre des communes voulaient doublement s'assurer qu'il n'y avait pas un test comme cela qui pouvait être entrepris sans qu'on puisse le voir.

To some extent, it was this agitation that caused the members of the House of Commons to seek this double protection to ensure that a test like this could not be conducted without having a chance to look at it first.


w