Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire sonner le poisson
GLA
GLA - generalized lymphatic anomaly
Groupe libération armée
Poissons de verre
Se faire sonner
Sonner comme un glas
Sonner la breloque
Sonner le rassemblement
Sonner le signal d'une reprise
Sonner un circuit

Vertaling van "sonner le glas " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE














GLA - generalized lymphatic anomaly

Diffuse lymphatic malformation (disorder)


Groupe libération armée | GLA [Abbr.]

Liberation Army Group


poissons de verre | GLA [Abbr.]

glassfishes | GLA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que l'opposition du parti ministériel peut sonner le glas d'une initiative parlementaire, je conseillerais à la députée de négocier avec le gouvernement et d'essayer de trouver un terrain d'entente afin que la Chambre puisse adopter l'essentiel du projet de loi.

I have a little bit of advice for the member. Knowing that a private member's bill can meet sudden death when it comes to opposition by the government, I am hoping that in some way she can pick up these negotiations with the government and find some common ground so that the basis of the bill can be passed by the House.


Dans une période de crise industrielle comme celle que nous traversons actuellement et la perte de compétitivité et d’emplois qui en résulte, l’idée de financer l’innovation technologique de pays tiers qui sont des pays en développement revient à sonner le glas des entreprises européennes.

At a time of industrial crisis such as the one we are experiencing, with the loss of competitiveness and jobs, the idea of funding the technological innovation of third countries that are developing countries equates to sounding the death knell for European businesses.


Puisse ceci sonner le glas des plans franco-allemands visant à harmoniser les taux d’imposition au sein de l’UE.

May this prove to be the final relinquishment of German and French plans to standardise taxation in the EU.


Je pense que dans ce cas, dans les régions magnifiques de Grande-Bretagne comme ma propre circonscription du Yorkshire, nous ne voulons aucun obstacle qui empêche de profiter de nos régions. Cette législation en matière de transport routier, associée au règlement sur les heures de travail et de repos des chauffeurs, ne doit pas sonner le glas du transport en commun dans les régions rurales.

I think that in this case, in the beautiful areas of Britain such as my own constituency of Yorkshire, we do not want any impediments to the enjoyment of our regions and this road transport package coupled with the drivers’ hours regulation should not lead to public transport in rural areas becoming a thing of the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'Union européenne peut y trouver une opportunité de mettre en valeur ses capacités d'initiative en matière d'organisation et de réaction, et d'illustrer concrètement un principe de solidarité qui constitue un des plus solides piliers potentiels de la citoyenneté européenne, d'éventuelles carences aux conséquences tragiques risqueraient de sonner le glas de ce qui reste du projet européen.

While this may provide an opportunity for the European Union to show its capacity for initiative as regards organisation and response and to provide a practical illustration of the principle of solidarity, which constitutes one of the most solid potential foundations of European citizenship, any shortcomings with tragic consequences could kill off what remains of the European project.


Une proposition de la Commission fixant les seuils autorisés de dioxine dans le poisson pourrait sonner le glas de l'industrie halieutique suédoise.

A Commission proposal on the limit values for dioxin in fish could be a death blow to the Swedish fishing industry.


En troisième lieu et si nous n'y prenons garde, l'après 92 risquerait, dans bien des pays, de sonner le glas pour les chemins de fer.

Thirdly, if we do not take care, the post-1992 era threatens to sound the death knell for the railways in many countries.


Même si bien des gouvernements le font, le gouvernement du Canada et ceux de tous les pays du monde devraient sévir contre le trafic des êtres humains et sonner le glas de cette terrible activité.

Although many governments are, this government and all governments around the world should be cracking down on the trafficking of human beings and driving a stake through the heart of that horrible occupation.


Le ministre des Pêches et des Océans ne croit-il pas qu'il faut protéger les stocks de morue contre la population de phoques qui constitue une menace croissante et qui est en train de sonner le glas d'un mode de vie dans les localités rurales de Terre-Neuve?

Does the Minister of Fisheries and Oceans not agree that the cod stocks need to be protected from a growing seal menace which is rapidly wiping out a way of life in rural Newfoundland?


Nous avons découvert de nouveaux traitements merveilleux mais leur coût va-t-il sonner le glas de notre système?

We have these wonderful new treatments, but they will blow the cost of the system entirely out of the water?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sonner le glas ->

Date index: 2025-10-22
w