Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir l'intention de
Avoir présent à l'esprit
Capacité à faire face
Compter
Conducteur de machine automatique à faire des boulons
Conducteur de machine à faire des briquettes
Conducteur de presse à faire des boulets
Conductrice de machine automatique à faire des boulons
Dépenser
Envisager
Envisager de
Français
Liste de signatures en ligne
Liste de signatures électronique
Machine à faire des boutonnières
Machine à faire les boutonnières
OAMAS
Ouvrier à la machine à faire les briquettes
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Si vous songer à visiter le Canada
Songer à
Viser à
Vouloir dire que
étudier

Vertaling van "songer à faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind


Si vous songer à visiter le Canada

Do you want to visit Canada?


ouvrier à la machine à faire les briquettes | conducteur de machine à faire des briquettes | conducteur de presse à faire des boulets

briquetting-machine operator | briquetter operator


machine à faire les boutonnières | machine à faire des boutonnières

button-hole making machine | button-hole machine


conducteur de machine automatique à faire des boulons | conductrice de machine automatique à faire des boulons

automatic bolt-machine operator


liste à faire signer mise à disposition par voie électronique | liste de signatures mise à disposition par voie électronique | liste de signatures électronique | liste de signatures en ligne

signature list in electronic form | signature list made available in electronic form




Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire service [ OAMAS ]

Ordinance of 24 November 2004 on the Medical Assessment of Fitness and Capacity for Military Service [ VMAFCS ]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas où l'activité est tellement importante au niveau culturel ou au niveau de la réputation internationale du Canada, je pense qu'il faudrait songer à faire des exceptions dans ces cas sur la base de l'envergure internationale de l'événement tout comme l'Australie nous a montré à le faire.

In cases where the event is of great importance culturally or where Canada's international reputation is at stake, I think that we should follow Australia's lead and consider making some exceptions based on the international stature of the event.


À cette fin, les organismes gouvernementaux pourraient sérieusement songer à faire affaire avec des établissements comme la Caisse de crédit d'Assiniboine, qui met son existence en péril pour faire changer les choses.

As a method of doing this, government agencies may look at actively doing business with institutions such as Assiniboine Credit Union, which is putting itself on the line in order to bring about changes.


Cinq ans plus tard, au lieu de songer à faire fond sur les avantages de cet accord, le gouvernement dit qu'il a l'intention de travailler avec les collectivités autochtones, les provinces et les territoires pour relever les défis posés par les obstacles à la participation sociale et économique que doivent affronter tant d'Autochtones canadiens.

Five years later, instead of looking to build on the accomplishments of that accord, this government says its plan is to " work with Aboriginal communities, provinces and territories" to meet the challenges of the barriers to social and economic participation that many Aboriginal Canadians face.


La députée devrait sérieusement songer à faire quelque chose.

Perhaps that member might seriously consider something.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est toutefois incontestable qu’ils ont fait ce que ces autres jumeaux devraient songer à faire, eux aussi.

The truth is, however, that they have done what other twins should do.


Je ne dis pas encore que c’est ça mon option finale, mais songer à des politiques agricoles communes régionales, à mon avis, ce sont des objets d’étude qu’il serait intéressant de pousser assez rapidement avec, bien entendu, pour objectif, non pas de faire du protectionnisme mais de faire de la protection, c’est très sensiblement différent.

I will not yet say that this is my definitive option but, when we consider regional common agricultural policies, these, in my opinion, are objects of study that it would be interesting to take forward quite rapidly with the aim, of course, not of bringing about protectionism but protection – something quite different indeed.


Peut-être devrions-nous songer à ces vedettes de patrouille pour nos ports, peut-être devrions nous songer à faire quelque chose pour la frontière, mais il faut également réfléchir davantage à tout ce que nous faisons au nom de la sécurité et qui, en fait, provoque beaucoup d'insécurité et a des conséquences assez dangereuses (1050) [Français] M. Jocelyn Coulon: Merci, madame la députée, de me permettre de préciser certaines choses.

So I want you to address what can be pretty serious pretending that we're actually doing security stuff. Maybe we need to be looking after those harbour patrol boats and dealing with the border issues, but we also need to be more concerned about what we're doing in the name of security to cause, actually, a lot of insecurity and some pretty dangerous outcomes (1050) [Translation] Mr. Jocelyn Coulon: Thank you, Ms. McDonough, for allowing me to clarify some matters.


Lorsqu'ils envisagent les mesures de sûreté à prendre pour faire face à des menaces contre la sûreté provenant de navires, ceux qui procèdent à l'évaluation de la sûreté de l'installation portuaire ou qui préparent le plan de sûreté de l'installation portuaire devraient songer à adapter comme il se doit les recommandations fournies dans les paragraphes ci-après.

When considering the appropriate security measures to respond to ship-based security threats, those completing the port facility security assessment or preparing the port facility security plan should consider making appropriate adaptations to the guidance offered in the following paragraphs .


Comment pourrions-nous songer à nourrir un dialogue efficace si nous ne parvenons pas à comprendre que nous pouvons également faire progresser la paix grâce à des aides concrètes ?

How can one think of holding an effective dialogue if one is unable to understand that it is also possible to further peace through practical forms of aid?


estimant que, si l'on veut faire d'Europol un organe efficace et performant, il convient d'attendre qu'une période de mise en marche suffisante se soit écoulée avant de songer et, le cas échéant, de procéder à une extension des compétences prévues à l'article 2 de la convention Europol, aux délits énumérés à l'annexe visée à l'article 2,

H. whereas in the interests of the effectiveness and efficiency of Europol the competence specified in Article 2 of the Europol Convention should not be extended, for the time being, to include the crimes listed in the annex to Article 2, but rather, after completion of an appropriate initial phase, their transferability should be considered and, if appropriate, decided upon,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

songer à faire ->

Date index: 2021-08-01
w