23. invite les États partenaires, dans le cadre des grands projets de l'UpM sur les transports terrestres et maritimes, à améliorer les infrastructures afin d'assurer une meilleure circulation des personnes et des marchandises en Méditerranée et de favoriser une politique des transports prenant en considération les exigences de développement durable, de réductions des émissions de gaz à effet de serre, d'efficacité énergétique et d'intermodalité; souligne que de tels efforts doivent être réalisés en lien notamment avec la politique environnementale, industrielle, de santé publique
et d'aménagement du territoire; insiste ...[+++] sur la nécessité de développer les projets d'autoroutes de la mer afin d'encourager les reports modaux et de créer des voies de navigation commerciales sûres, propres et durables;
23. Calls on the partner states, as part of the UfM’s major land and sea transport projects, to improve infrastructure in order to aid the movement of people and goods in the Mediterranean and to encourage a sustainable transport policy, taking into consideration the requirements of sustainable development, greenhouse gas reductions, energy efficiency and intermodality; emphasises that such efforts must be carried out in connection with environmental, industrial, public health and land planning policy; stresses
the need to develop maritime highway projects in order to encourage modal shifts and create safe, clean and sustainable commer
...[+++]cial shipping routes;