Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "son représentant était notre collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-threatening situati ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réforme de la carte électorale, pour informer mon collègue d'en face, a fait en sorte que le Témiscouata est devenu partie intégrante du comté de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques représenté par notre collègue Paul Crête.

For the information of the hon. member opposite, as a result of electoral reform, Témiscouata is now part of the riding of Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, represented by our colleague, Paul Crête.


C'était notre collègue, la députée de Trinity—Spadina qui, lors de la dernière législature, a demandé comment on pouvait se protéger.

It was our colleague, the member for Trinity—Spadina, who in the last Parliament asked how one could protect oneself.


À l’époque, le premier ministre du Canada, le très honorable Pierre Elliott Trudeau, et le secrétaire d’État responsable du dossier — je crois que c’était notre collègue, le sénateur Serge Joyal —, malgré le fait qu’il s’agissait d’une situation qui relevait de la législature du Manitoba, avaient fermement appuyé les francophones de cette province.

Despite the fact that this situation fell under the Manitoba legislature's jurisdiction, the Prime Minister of Canada at the time, the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau, and the then secretary of state, who I believe was our colleague Senator Serge Joyal, demonstrated their strong support for Alberta's francophonie.


Nous sommes aussi représentés par notre collègue de la Fondation David Suzuki au sein du Salmon Aquaculture Dialogue, pour ce qui est des questions de certification.

Also, we are represented in the Salmon Aquaculture Dialogue on the certification issues by our colleague at the David Suzuki Foundation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa rapporteure était notre collègue M Trautmann, qui est présente aujourd’hui.

Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.


- (SK) Je souhaite exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Rübig, ainsi qu’à Mme Niebler et aux autres rapporteurs, MM. Muscat, Coveney, Mauro et Matsis, de même qu’au Conseil, représenté par notre collègue, M. Joachim Wuermeling, pour leur travail d’élaboration de ce difficile rapport.

– (SK) I would like to express my gratitude to the rapporteur, Mr Rübig, and also to Mrs Niebler and the other rapporteurs, namely Messrs Muscat, Coveney, Mauro and Matsis, as well as to the Council, as represented by our colleague, Mr Joachim Wuermeling, for their work in drafting this difficult report.


- (SK ) Je souhaite exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Rübig, ainsi qu’à Mme Niebler et aux autres rapporteurs, MM. Muscat, Coveney, Mauro et Matsis, de même qu’au Conseil, représenté par notre collègue, M. Joachim Wuermeling, pour leur travail d’élaboration de ce difficile rapport.

– (SK ) I would like to express my gratitude to the rapporteur, Mr Rübig, and also to Mrs Niebler and the other rapporteurs, namely Messrs Muscat, Coveney, Mauro and Matsis, as well as to the Council, as represented by our colleague, Mr Joachim Wuermeling, for their work in drafting this difficult report.


- Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais marquer mon accord, pour l’essentiel, avec l’excellent rapport de notre collègue Alain Lamassoure, remarquablement représenté par notre collègue, M. Böge.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to signal my consent, overall, to the excellent report by our fellow Member, Mr Lamassoure, who is being represented outstandingly well by our fellow Member, Mr Böge.


Le Canada a fait preuve d'une grande créativité à maintes reprises — par exemple, du temps où son représentant était notre collègue, le sénateur Andreychuk, ou encore du temps où c'était l'ambassadeur Yvon Beaulne.

On many occasions, Canada has played a leadership role and been very creative — for example, when our representative was our colleague Senator Andreychuk, and on many occasions when the representative of Canada was Ambassador Yvon Beaulne.


- (ES) Monsieur le Président, en réalité, le rapporteur pour avis était notre collègue, Mme Wallis, que j'ai dû remplacer, de manière très imparfaite, étant donné qu'elle ne peut être ici aujourd'hui.

– (ES) Mr President, in reality the draftsperson of the opinion was our colleague, Mrs Wallis, for whom I am a very unworthy replacement, since she cannot attend today.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     son représentant était notre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son représentant était notre collègue ->

Date index: 2021-12-11
w