Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aile de quartier
Centre pénitentiaire
Certificat - Bureau du chef - Service de santé
Jumelage
Jumelage de communes
Jumelage de quartiers
Maison d'arrêt
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Oreille de quartier
Prison
Pénitencier
QHS
QI
Quartier d'isolement
Quartier de haute sécurité
Quartier disciplinaire
Quartier défavorisé
Quartier sensible
Travail communautaire de quartier
Travail social communautaire de quartier
Travail social de communauté au niveau du quartier
Zone urbaine défavorisée
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Vertaling van "son quartier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travail communautaire de quartier | travail social communautaire de quartier | travail social de communauté au niveau du quartier

neighbourhood community work | neighbourhood work


zone urbaine défavorisée [ quartier défavorisé | quartier sensible ]

deprived urban area [ deprived district | deprived suburb | Urban decline(STW) ]


quartier disciplinaire | quartier d'isolement | QI [Abbr.]

solitary confinement block | solitary confinement wing


aile de quartier | oreille de quartier

nose of the quarter


établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]


jumelage [ jumelage de communes | jumelage de quartiers ]

twinning [ town twinning ]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cases the diagnosis sho ...[+++]


Certificat - Bureau du chef - Service de santé [ Quartier général de la Défense nationale - Bureau du Chef - Service de santé - Remis à ... en reconnaissance de son insigne contribution ... ]

Certificate - Surgeon General Branch [ National Defence Headquarters - Surgeon General Branch - Presented to ... in Recognition of your Faithful and Devoted Service ... ]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* 31 des 70 programmes concernent des quartiers centraux, 27 des quartiers périphériques, quatre des quartiers mixtes et huit des villes dans leur totalité.

* Of the 70 programmes there are 31 inner city areas, 27 peripheral areas, 4 mixed areas and 8 entire cities.


Adresse: a) quartier de Kela/quartier de Danda, Miramshah, Waziristan du Nord, Pakistan, b) Madrasa Manba’ul uloom, Miramshah, Waziristan du Nord, Pakistan, c) Madrasa Dergey Manday, Miramshah, Waziristan du Nord, Pakistan.

Address: (a) Kela neighbourhood/Danda neighbourhood, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, (b) Manba'ul uloom Madrasa, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, (c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, North Waziristan, Pakistan.


4. En matière de responsabilité non contractuelle, tout dommage causé par les quartiers généraux des opérations, les quartiers généraux de la force et les quartiers généraux de composantes figurant à la structure de crise dont la composition est approuvée par le commandant d'opération, ou par le personnel qui y est affecté, dans l'exercice de ses fonctions, est couvert, par l'intermédiaire d'Athena, par les États contributeurs ou les parties tierces, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres et au statut ...[+++]

4. In the case of non-contractual liability, any damage caused by the operation headquarters, force headquarters and component headquarters of the crisis structure, the composition of which shall be approved by the operation commander, or by their staff in the course of their duties shall be covered through Athena by the contributing States or third parties, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States and the staff regulations of the forces, applicable in the theatre of operations.


42. préconise une meilleure intégration des quartiers défavorisés; demande aux autorités compétentes des États membres d’identifier les signes annonciateurs du déclin de certains quartiers et d'intensifier les efforts en vue de la mise en place d'une politique d'intégration sociale qui visera à réduire les inégalités et à prévenir l'exclusion sociale; souligne la contribution importante des petites et moyennes entreprises au développement économique et à la compétitivité territoriale, non seulement dans les quartiers défavorisés mais aussi dans l’ensemble des zones urbaines;

42. Calls for better integration of deprived neighbourhoods; asks the competent authorities of the Member States to identify the warning signs of decline in particular areas and to increase efforts to implement a policy of social integration to reduce inequalities and prevent social exclusion; stresses the important role that small and medium-sized enterprises play for economic development and territorial competitiveness, not only in deprived neighbourhoods, but in all urban areas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. préconise une meilleure intégration des quartiers défavorisés; demande aux autorités compétentes des États membres d'identifier les signes annonciateurs du déclin de certains quartiers et d'intensifier les efforts en vue de la mise en place d'une politique d'intégration sociale qui visera à réduire les inégalités et à prévenir l'exclusion sociale; souligne la contribution importante des petites et moyennes entreprises au développement économique et à la compétitivité territoriale, non seulement dans les quartiers défavorisés mais aussi dans l'ensemble des zones urbaines;

44. Calls for better integration of deprived neighbourhoods; asks the competent authorities of the Member States to identify the warning signs of decline in particular areas and to increase efforts to implement a policy of social integration to reduce inequalities and prevent social exclusion; stresses the important role that small and medium-sized enterprises play for economic development and territorial competitiveness, not only in deprived neighbourhoods, but in all urban areas;


4. En matière de responsabilité non contractuelle, tout dommage causé par les quartiers généraux des opérations, les quartiers généraux de la force et les quartiers généraux de composantes figurant à la structure de crise dont la composition est approuvée par le commandant d'opération, ou par le personnel qui y est affecté, dans l'exercice de ses fonctions, est couvert, par l'intermédiaire d'Athena, par les États contributeurs, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres et au statut des forces en vigueur ...[+++]

4. In the case of non-contractual liability, any damage caused by the operation headquarters, force headquarters and component headquarters of the crisis structure, the composition of which shall be approved by the operation commander, or by their staff in the course of their duties shall be covered through Athena by the contributing States, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States and the Staff Regulations of the forces, applicable in the theatre of operations.


4. En matière de responsabilité non contractuelle, tout dommage causé par les quartiers généraux des opérations, les quartiers généraux de la force et les quartiers généraux de composantes figurant à la structure de crise dont la composition est approuvée par le commandant d'opération, ou par le personnel qui y est affecté, dans l'exercice de ses fonctions, est couvert, par l'intermédiaire d'ATHENA, par les États contributeurs, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres et au statut des forces en vigueur ...[+++]

4. In the case of non-contractual liability, any damage caused by the operation, headquarters, force headquarters and component headquarters of the crisis structure, the composition of which shall be approved by the operation commander, or by their staff in the course of their duties shall be covered through ATHENA by the contributing States, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States and the Staff Regulations of the forces, applicable in the theatre of operations.


74. reconnaît les problèmes que pose la criminalité sur la voie publique dans le quartier européen; demande instamment que les services de police exercent un contrôle suffisant mais fait observer que ces problèmes sont en partie liés à l'installation des institutions européennes, qui ont fait de ce quartier, à l'origine résidentiel, un désert urbain; fait observer qu'un environnement mixte regroupant bureaux et habitations et un contrôle social approprié peuvent largement contribuer au renforcement de la sécurité; demande un renfor ...[+++]

74. Recognises the problems of street crime in the European district; calls for adequate checks by the police but notes that some of the problems are also due to the siting of the European institutions, which has turned what was originally a residential area into an urban wasteland; points out that a mixed district with offices and housing and healthy social control can make a major contribution to greater security; calls for greater consultation and dialogue between local residents and the European Parliament;


72. reconnaît les problèmes que pose la criminalité sur la voie publique dans le quartier européen; demande instamment que les services de police exercent un contrôle suffisant mais fait observer que ces problèmes sont en partie liés à l'installation des institutions européennes, qui ont fait de ce quartier, à l'origine résidentiel, un désert urbain; fait observer qu'un environnement mixte regroupant bureaux et habitations et un contrôle social approprié peuvent largement contribuer au renforcement de la sécurité; demande un renfor ...[+++]

72. Recognises the problems of street crime in the European district; calls for adequate checks by the police but notes that some of the problems are also due to the siting of the European institutions, which has turned what was originally a residential area into an urban wasteland; points out that a mixed district with offices and housing and healthy social control can make a major contribution to greater security; calls for greater consultation and dialogue between local residents and the European Parliament;


S'agissant de ma question P-3945/97 du 4 décembre 1997 "Aides d'État aux entreprises dans les quartiers urbains défavorisés", il convient de rappeler que la loi n 266 du 7 août 1997 "Interventions urgentes pour l'économie" a autorisé en son article 14, troisième paragraphe une dépense de 46 milliards en 1997 pour les activités entrepreneuriales dans les régions périphériques, conformément au règlement "Encadrement des aides d'État aux entreprises dans les quartiers urbains défavorisés".

With reference to the previous Written Question P-3945/97 of 4 December 1997 "State aids to undertakings in deprived urban areas" it is important to draw attention to the Law of 7 August 1997 No 266 "Urgent measures for the economy", which authorised (under Article 14(3)) expenditure of 46 billion lire in 1997 on business activities in suburban areas in accordance with the provisions of the regulation "Guidelines on State aid for undertakings in deprived urban areas" (Official Journal of the European Communities of 14 May 1997).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son quartier ->

Date index: 2021-09-15
w