Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Détenteur précédant de droits
Prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal

Traduction de «son prédécesseur semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détenteur précédant de droits | prédécesseur | prédécesseur, prédécesseure

predecessor in interest


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

legal predecessor | predecessor in title


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


on ne semble pas faire grand-chose pour hâter son départ

there seems to be little done to speed the parting guest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Présidente, le gouvernement actuel et son prédécesseur semble oublier que le Canada a été bâti en équilibrant les investissements publics et privés.

Madam Speaker, one of the things the present government and its predecessor seem to have forgotten is that Canada was built on a balance of public and private investment.


Son prédécesseur n'a pas tenu de consultations, et le ministre actuel semble suivre son exemple.

His predecessor did not hold consultations, and the current minister seems to be following his lead.


Sans aucun doute, le Parlement montrait ses muscles et se montrait impatient de faire la démonstration de ses nouvelles prérogatives découlant du traité de Lisbonne, mais la mort temporaire de l’accord SWIFT jusqu’à la présentation par la Commission de la proposition actuelle, meilleure, pouvait en définitive déboucher sur un mieux et servir à réveiller le gouvernement du président Obama, qui, comme ses prédécesseurs, semble ne posséder que des connaissances très rudimentaires sur l’Union européenne et ses institutions, et en particulier sur le Parlement.

Undoubtedly, Parliament was flexing its muscles and keen to make a show of its new powers under the Lisbon Treaty, but the temporary demise of the SWIFT accord until the better current proposal was forthcoming from the Commission could perhaps ultimately be for the good, to serve as a wake-up call to President Obama’s Administration which, like its predecessors, appears to have a very sketchy grasp of the EU and its institutions, notably Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, lorsque l’on entend parler d’un énième coup d’État en Afrique, on a tendance à se dire qu’un autocrate en a remplacé un autre et que, à l’instar de son prédécesseur, il pille maintenant le pays. Heureusement, cependant, il semble que le coup d’État du 3 août 2005 en Mauritanie ait eu des conséquences différentes.

– (DE) Mr President, when you hear of yet another putsch in Africa, you tend to think it is about one autocrat replacing another and carrying on plundering the country; fortunately, though, what happened in Mauritania after the putsch of 3 August 2005 appears to be something different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre s'est empressé de congédier les collaborateurs de son prédécesseur, M. Chrétien, mais il ne semble pas avoir le courage d'en faire autant à l'égard de ses propres amis.

The Prime Minister was quick to fire those people associated with his predecessor, Mr. Chrétien, but apparently he has lost his nerve when it comes to his own cronies.


J'ajouterai, en terminant, que pour ce qui est de l'aide à apporter aux membres des Forces canadiennes, le nouveau premier ministre semble tout simplement reprendre les choses là où son prédécesseur les a laissées.

I have more that I would like to say, but let me conclude by stating that this so-called new Prime Minister appears to be picking up where his predecessor left off when it comes to support of the Canadian Forces.


Un autre aspect de l'affaire semble, je le regrette, éveiller des soupçons quant au manque de respect du ministère public vis-à-vis de la liberté des débats parlementaires. Il s'agit en fait de la demande d'information adressée à notre présidente, votre prédécesseur, par le procureur de la République concernant les procès-verbaux des votes des deux députés en question dans le but d'investiguer plus avant la possibilité que ces derniers aient usé de leur influence de manière abusive.

There is one other aspect of the case which, I regret to say, gives rise to a suspicion that regard for the conditions of free parliamentary debate has not sufficiently animated the prosecution, and that is the fact, which was disclosed in the course of this, that the prosecutor at one point asked our President, your predecessor, for details of the voting records of these two Members in order that the possibility of their having exercised improper influence could be pursued further.


Il me semble important de constater qu'Israël, ou ses prédécesseurs, ont accepté le principe selon lequel le cas de Jérusalem serait une question internationale.

I think it is important to note that Israel, or its predecessors, in fact accepted the principle that Jerusalem is an international concern.


La ministre, comme son prédécesseur, semble accorder encore une priorité inférieure aux droits des victimes qu'aux droits des personnes accusées ou reconnues coupables de crimes, ce qui me rappelle une histoire.

This minister, like her predecessor, still appears to assign a low priority to victims' rights in relation to the rights granted to persons accused or convicted of crimes, which reminds me of a story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son prédécesseur semble ->

Date index: 2024-07-14
w