Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
C'est gros Jean qui en remonte à son curé
Détenteur précédant de droits
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal

Vertaling van "son prédécesseur jean " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détenteur précédant de droits | prédécesseur | prédécesseur, prédécesseure

predecessor in interest


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

legal predecessor | predecessor in title


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


c'est gros Jean qui en remonte à son curé

it is teaching one's grandmother to suck eggs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. engage M. Mario Draghi, président de la BCE, à reprendre la tradition lancée par M. Jean Claude Trichet, son prédécesseur, qui soulevait systématiquement lors des réunions de l'Eurogroupe, la question des déséquilibres macroéconomiques, en particulier celle des écarts entre la productivité et les augmentations salariales, qui ont entraîné des divergences prononcées entre les niveaux de compétitivité des différents États membres;

34. Encourages ECB President Mario Draghi to resume a tradition initiated by his predecessor Jean-Claude Trichet, who at the Eurogroup meetings persistently raised the issue of macroeconomic imbalances, especially the differentials between productivity and wage increases, which led to a marked divergence between competitiveness levels between the Member States;


35. engage M. Mario Draghi, président de la BCE, à reprendre la tradition lancée par M. Jean Claude Trichet, son prédécesseur, qui soulevait systématiquement lors des réunions de l'Eurogroupe, la question des déséquilibres macroéconomiques, en particulier celle des écarts entre la productivité et les augmentations salariales, qui ont entraîné des divergences prononcées entre les niveaux de compétitivité des différents États membres;

35. Encourages ECB President Mario Draghi to resume a tradition initiated by his predecessor Jean-Claude Trichet, who at the Eurogroup meetings persistently raised the issue of macroeconomic imbalances, especially the differentials between productivity and wage increases, which led to a marked divergence between competitiveness levels between the Member States;


Quelqu’un a dit, je crois que c’est mon aimable prédécesseur, Jean-Luc Dehaene: je ne plaide pas pour faire maintenant l’élargissement et ne pas faire tout le reste, je plaide pour faire les deux au même moment.

As someone, I think it was my predecessor, Jean-Luc Dehaene, said: I am not advocating enlargement now and not doing all the rest, I am advocating doing both at the same time.


En mettant en oeuvre de telles augmentations des dépenses militaires, le premier ministre Martin ne tient vraiment pas compte de l'avertissement de son prédécesseur Jean Chrétien qui a dit: « .ce n'est jamais suffisant.

In implementing such staggering increases to defence, Prime Minister Martin is really ignoring his predecessor's warning, when Jean Chrétien said, “.it's never enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis personnellement du choix du conclave et reste convaincu que votre Sainteté poursuivra avec détermination et avec force l’œuvre de son illustre prédécesseur Jean-Paul II en faveur de la compréhension entre les peuples et de la paix dans le monde.

I rejoice personally in the choice of the conclave and remain convinced that Your Holiness will continue with steadfastness and strength the work of his illustrious predecessor John Paul II in promoting understanding between peoples and peace throughout the world.


Son discours du Trône, comme je le disais, aurait pu être écrit par son prédécesseur, Jean Chrétien.

As I said, his throne speech could have been written by his predecessor, Jean Chrétien.


Les Canadiens commencent à s'apercevoir que le nouveau premier ministre fonctionne exactement comme son prédécesseur, Jean Chrétien.

Canadians are coming to understand that this new Prime Minister operates exactly like his predecessor, Jean Chrétien.


Nous pensions que le nouveau premier ministre, l'ex-ministre des Finances, avait une carte dans sa manche et que lorsqu'il serait premier ministre, il ferait autrement que son prédécesseur, Jean Chrétien lui-même.

We thought the new Prime Minister, the former finance minister, had a card up his sleeve and that, once in place, he would do things differently from his predecessor, Jean Chrétien.


Par lettre du 27 janvier 2005, votre prédécesseur, M. Jean-Louis Bourlanges, a saisi la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 35, paragraphe 2, du règlement, de l'examen de la validité et de la pertinence de la base juridique de la proposition de la Commission citée en objet.

By letter of 27 January 2005 your predecessor - Mr Jean-Louis Bourlanges - called upon the Committee on Legal Affairs (pursuant to Rule 35(2) of the Rules of Procedure) to consider the validity and the relevance of the legal basis selected for the above Commission proposal.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.

Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son prédécesseur jean ->

Date index: 2025-06-08
w