Cette proposition doit permettre à chaque Etat membre de définir des ensembles homogènes où chaque filière, chaque grand profil agronomique et agricole, sera soutenu en fonction de ses besoins réels – et non pas en fonction d'acquis historiques qui se justifiaient peut-être hier, mais qui ont de moins en moins de sens au fur et à mesure que le temps passe.
This proposal should enable each Member State to define homogeneous groupings in which each sector and each major agronomic and agricultural activity will be supported in proportion to its real needs – rather than with historical references that were perhaps justified in the past but which are becoming less and less relevant with the passage of time.