Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Esquimau
Hadep
Indien
Indigène
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Vertaling van "son peuple tandis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

People's Democracy Party | HADEP [Abbr.]


Journée de solidarité avec le peuple namibien et son mouvement de libération, la SWAPO

Day of Solidarity with the People of Namibia and Their Liberation Movement, the South West Africa People's Organization


Séance solennelle pour célébrer la Semaine de solidarité avec le peuple namibien et son mouvement de libération

Solemn Meeting to Commemorate the Week of Solidarity with the People of Namibia and their Liberation Movement


Appel à l'action lancé par les participants au Colloque sur le renforcement de la solidarité internationale avec le peuple namibien dans sa lutte héroïque menée sous la direction de la South West Africa's People's Organization, son seul représentant authe

Appeal for Action by the Participants of the Symposium on the Strengthening of International Solidarity with the Heroic Struggle of the Namibian People, led by their Sole and Authentic Representative, the South West Africa People's Organization


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; que la convention nº 169 de l'OIT et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones prévoient des formes particulières de protection pour l'accès aux terres des populations autochtones, tandis que l'article 10 de ladite déclaration dispose que les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires et qu'aucune réinstallation ne peut avoir lieu sans ...[+++]

H. whereas an estimated 1.4 billion hectares worldwide are governed by customary norms; whereas access to land for indigenous people has been afforded specific forms of protection under ILO Convention No 169 and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, while Article 10 of the latter guarantees the right not to be forcibly removed from one’s lands or territories and states that no relocation shall take place without the free, prior and informed consent of the indigenous people after agreement on just and fair compensat ...[+++]


H. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; que la convention nº 169 de l'OIT et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones prévoient des formes particulières de protection pour l'accès aux terres des populations autochtones, tandis que l'article 10 de ladite déclaration dispose que les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires et qu'aucune réinstallation ne peut avoir lieu sans ...[+++]

H. whereas an estimated 1.4 billion hectares worldwide are governed by customary norms; whereas access to land for indigenous people has been afforded specific forms of protection under ILO Convention No 169 and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, while Article 10 of the latter guarantees the right not to be forcibly removed from one’s lands or territories and states that no relocation shall take place without the free, prior and informed consent of the indigenous people after agreement on just and fair compensati ...[+++]


La Haute Représentente de l'Unon pour les Affaires Étrangères et la Politique Sécurité/ Vice-Président de la Commission Européenne, Catherine Ashton, a dit: "Tandis que la communauté internationale doit continuer à soutenir le Plan de Kofi Annan et user de toute son influence pour faire cesser les violences, l'Union européenne demeure fortement engagée aux côtés du peuple syrien dans ces moments de souffrance".

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy / Vice President of the Commission, Catherine Ashton, said: "While the international community must continue to support Kofi Annan's plan and use all its influence to stop the violence and begin a transition, the European Union remains strongly committed to supporting the Syrian people in this time of suffering.


Voilà ce que Saddam Hussein inflige à son peuple, tandis que notre budget de la défense est très limité.

That is what Saddam Hussein is doing to his own people, whereas our budget on military matters is very limited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces opérations ont entraîné le déplacement de centaines de milliers de personnes à l’intérieur du pays, tandis que le peuple zimbabwéen souffre déjà de pénuries alimentaires et d’une crise économique profonde.

These operations have resulted in the internal displacement of hundreds of thousands of people, while Zimbabweans are already suffering food shortages and the country is in the throes of a deep economic crisis.


2. rappelle la double nature de l'Union en tant qu'union des peuples et union d'Etats et réaffirme que l'évolution du cadre institutionnel doit répondre à cette double nature, le Parlement européen représentant les peuples et le Conseil représentant les Etats dans l'exercice du pouvoir législatif, tandis que la Commission constitue l'organe exécutif de l'Union européenne;

2. Points out the dual nature of the Union as a union of peoples and a union of States and reaffirms that the development of the institutional framework must match this dual nature, in that the European Parliament represents the peoples, the Council represents the States in the exercise of legislative power, and the Commission is the executive body;


2. rappelle la double nature de l'Union en tant qu'union des peuples et union d'Etats et réaffirme que l'évolution du cadre institutionnel doit répondre à cette double nature, le Parlement européen représentant les peuples et le Conseil représentant les Etats dans l'exercice du pouvoir législatif, tandis que la Commission constitue l'organe exécutif de l'Union européenne;

2. Points out the dual nature of the Union as a union of peoples and a union of States and reaffirms that the development of the institutional framework must match this dual nature, in that the European Parliament represents the peoples, the Council represents the States in the exercise of legislative power, while the Commission is the executive body of the EU;


Enfin, je dois signaler le grand paradoxe de cet accord. Tandis qu'au Mexique, l'accord a été ratifié par les institutions élues par le peuple, l'Union européenne, qui prétend être un exemple de démocratie, n'a pas soumis l'accord à l'approbation directe de ce Parlement, élu directement par le peuple européen, mais uniquement à sa consultation.

Lastly, I must point out the profound inconsistency in the fact that, whereas in Mexico the agreement has been ratified by institutions elected by the people, in the European Union, which thinks of itself as a model of democracy, this agreement is not passed on directly for approval by this Parliament, which has been directly elected by the people of Europe, but it is simply consulted.


Tandis que le Parlement européen, aux termes du traité, représente les peuples des Etats réunis dans la Communauté, le Conseil assure la représentation des gouvernements démocratiquement élus de chaque Etat membre.

While the European Parliament, in the words of the Treaty, represents the peoples of the States brought together in the Community, the Council represents the democratically elected governments of each Member State.


Le coût de la non-Europe en politique étrangère reste difficile à cerner, tandis que l'émergence d'une politique étrangère commune se traduit souvent par ce que l'on pourrait presque qualifier de blessures d'amour-propre - par une impression de renoncement à l'idée que plusieurs peuples européens se font d'eux-mêmes à travers la manière nationale dont ils défendent leurs intérêts.

The "cost of non-Europe" in foreign policy terms is difficult to calculate, whereas the emergence of a common foreign policy is often at the expense of what are almost injuries to national pride - for several countries it is like surrendering the image they have of themselves, based on the way they defend their interests as a nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son peuple tandis ->

Date index: 2024-02-25
w