Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son ministère sabre presque 400 millions " (Frans → Engels) :

L’UE produit en moyenne presque 400 millions de m³ de bois brut par an. Les coupes ne correspondent toutefois qu’à un peu plus de 60 % des surfaces produites par la croissance annuelle des forêts.

Average annual timber production in the EU amounts to almost 400 million m3, with only slightly over 60% of the annual forest growth being harvested.


Monsieur le Président, pendant que la ministre de la Coopération internationale continue de voyager en limousine et de loger dans les hôtels les plus luxueux de la planète, son ministère sabre presque 400 millions de dollars dans l'aide aux pays les plus pauvres de la planète.

Mr. Speaker, while the Minister of International Cooperation rides in limousines and stays in the world's most luxurious hotels, her department is cutting nearly $400 million from its aid to the world's poorest countries.


Comme il a été noté ci-dessus, des estimations suggèrent que près de 19 millions de personnes vivent dans ces régions, qui relèvent presque toutes actuellement de l'Objectif 1 des Fonds structurels (il faut y ajouter 400.000 personnes à Malte).

As noted above, estimates suggest that almost 19 million people live in such regions, most of which at present have Objective 1 status under the Structural Funds (with a further 400 thousand in Malta).


Le ministère lui-même compte de 1 300 à 1 400 personnes et a presque un milliard de dollars répartis de la façon suivante: presque 800 millions de dollars sont partagés entre 40 programmes de subventions et le reste est affecté aux coûts opérationnels du ministère.

The department itself has between 1,300 and 1,400 employees, and represents a budget of almost one billion dollars, which is broken down as follows: almost 800 million dollars is shared among 40 grants programs. The rest goes to the department's operational costs.


Une coopération financière accrue, au service de la relance économique et de la transition démocratique: l'UE a presque doublé le volume de la coopération financière avec la Tunisie pour la période 2011-2013, en faveur de la relance économique, de l'emploi, de la réforme de la justice, de la compétitivité des services, et des régions défavorisées, avec 400 millions d’euros engagés pour 2011-2012.

2. Enhanced financial cooperation to promote economic recovery and democratic transition: the European Union has almost doubled the volume of financial cooperation with Tunisia for the period from 2011 to 2013, in support of economic recovery, employment, judicial reform, the competitiveness of the services sector and the country's least favoured regions, with EUR 400 million committed in the period from 2011 to 2012.


L'accès aux services financiers pour les petites entreprises et les particuliers demeure une priorité majeure pour la plus grande partie du monde en développement. En effet, 2,5 milliards de personnes n'ont toujours pas accès à des services financiers formels, et 400 millions de petites entreprises manquent de financement pour soutenir leur croissance; or, presque la moitié des emplois créés dans les pays en développement dépendent de ces entreprises.

Access to financial services for small businesses and individuals remains a top priority for much of the developing world as 2.5 billion people still do not have formal financial services and 400 million small businesses lack the credit they need to grow—these enterprises account for nearly half the jobs created in developing countries.


Le gouvernement accepte de dépenser 6 milliards de dollars par année pour des réductions d'impôts aux sociétés, et 16 milliards de dollars pour des avions de combat, mais il a sabré 400 millions de dollars dans le financement des projets de logements sociaux, alors qu'il a accordé une prolongation de sept mois à presque tous les autres projets.

The government is willing to spend $6 billion a year on corporate tax cuts and $16 billion on fighter jets, but it cut $400 million for social housing when the seven month extension is given for just about every other project.


L’UE produit en moyenne presque 400 millions de m³ de bois brut par an. Les coupes ne correspondent toutefois qu’à un peu plus de 60 % des surfaces produites par la croissance annuelle des forêts.

Average annual timber production in the EU amounts to almost 400 million m3, with only slightly over 60% of the annual forest growth being harvested.


Nous vivons dans une société mondialisée, dans une Europe élargie, à une époque de crises multiples, confrontés à la présence nouvelle, rationalisée et stimulante des identités nationales et des cultures traditionnelles de presque 400 millions de citoyens.

We live in a globalised society, in an enlarged Europe, in a time of various crises, faced with the new, streamlined and stimulating presence of the national identities and traditional cultures of almost 400 million citizens.


Comme il a été noté ci-dessus, des estimations suggèrent que près de 19 millions de personnes vivent dans ces régions, qui relèvent presque toutes actuellement de l'Objectif 1 des Fonds structurels (il faut y ajouter 400.000 personnes à Malte).

As noted above, estimates suggest that almost 19 million people live in such regions, most of which at present have Objective 1 status under the Structural Funds (with a further 400 thousand in Malta).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son ministère sabre presque 400 millions ->

Date index: 2023-04-08
w