Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son ministère avait suffisamment » (Français → Anglais) :

Aucun de ces trois pays n’avait suffisamment progressé relativement à la prise en compte des priorités fixées.

None of the three countries had made sufficient progress addressing the priorities which have been set.


Toutefois, il faudrait clarifier dans quelle mesure les aspirations du PAN sont intégrées ou suffisamment représentées dans les priorités budgétaires de chaque ministère et à l'échelon régional et local.

However, it is not clear to what extent NAP aspirations are 'mainstreamed', or represented sufficiently in the spending priorities of the separate Ministries and at regional and local levels.


Pour cela, il faudra que le ministère public associe systématiquement la commission de confiscation des avoirs à ses travaux, à un moment suffisamment précoce de l'enquête pour éviter la disparition des avoirs.

This will require that the prosecution systematically associates the asset forfeiture commission, early enough during an investigation to prevent the disappearance of assets.


Malgré un soutien important, cette proposition a aussi rencontré suffisamment d'opposition aux États-Unis pour déclencher une première étude du ministère américain du commerce, en juin 1997, qui a donné lieu par la suite au livre vert et au livre blanc.

That proposal engendered significant support but also encountered sufficient opposition in the United States to trigger the original US Department of Commerce inquiry in June 1997 and the subsequent Green and White papers.


- Le principe budgétaire d'annualité n'a pas été respecté: en violation de son règlement financier, l'Agence a utilisé ses crédits de paiement dissociés reportés de l'exercice 2005, en dépit du fait qu'elle avait suffisamment de crédits de paiement pour l'exercice 2006.

- The budgetary principle of annuality was not observed: contrary to its financial regulation, the Agency used its differentiated payment appropriations carried over from 2005 despite the fact that it had enough payment appropriations for 2006


- Le principe budgétaire d'annualité n'a pas été respecté: en violation de son règlement financier, l'Agence a utilisé ses crédits de paiement dissociés reportés de l'exercice 2005, en dépit du fait qu'elle avait suffisamment de crédits de paiement pour l'exercice 2006.

- The budgetary principle of annuality was not observed: contrary to its financial regulation, the Agency used its differentiated payment appropriations carried over from 2005 despite the fact that it had enough payment appropriations for 2006


En outre, il ressort des écrits de la Commission que l’étude de cas du concours avait été déclinée en seize variantes lesquelles étaient ainsi conçues pour que, tout en présentant le même niveau de difficulté, elles contiennent des différences suffisamment caractérisées pour que les candidats ne puissent tirer profit d’une éventuelle connaissance préalable d’une autre variante.

Furthermore, it is apparent from the Commission’s pleadings that the case study for the competition had been produced in sixteen different versions, which were designed so that, whilst being of the same level of difficulty, they were sufficiently different for candidates not to be able to benefit from any prior knowledge of another version.


À mes yeux, l’Union européenne a réussi les négociations et a, de surcroît, fait preuve d’une ambition suffisante parce qu’elle avait suffisamment d’ambition pour préserver son rôle de chef de file et promouvoir les négociations.

My assessment is that the European Union was successful in the negotiations and that it was also sufficiently ambitious, because it was ambitious enough to retain its leading role and promote the negotiations.


Choisissez l’un des candidats disponibles – J’ai vu qu’il y en avait suffisamment – pour la Présidence du Conseil et allez de l’avant.

Pick one of the candidates – I have seen there are enough candidates – for the President of the Council and go forward with it.


De M. Agnoletto, dont les compétences sont reconnues, j’ai retenu qu’il y avait suffisamment de rétroviraux pour prolonger la vie mais qu’aucun médicament ne guérissait, ce qui faisait que nous devions effectivement renforcer tout ce qui était prévention, quel qu’en soit le coût.

The remarks of Mr Agnoletto, whose expertise in this field is widely known, told me that retroviral drugs will prolong life but that no drug could cure the disease, which means that we must improve preventative measures, whatever the cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son ministère avait suffisamment ->

Date index: 2024-07-19
w