Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
D'après son libellé
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Quel que soit son libellé ou sa désignation
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «son libellé nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


quel que soit son libellé ou sa désignation

however phrased or named


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle marque l'aboutissement de notre enquête dans le secteur des produits dérivés de taux d'intérêt libellés en yens, mais pas la fin des efforts que nous déployons dans la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles sur les marchés financiers».

It marks the successful completion of our antitrust investigation in the Yen interest rate derivatives sector – but not the end to our efforts to fight anticompetitive practices in financial markets".


M. Stan Keyes: Eh bien, monsieur le président, en passant par nous pour répondre à Lee, la négociation la plus ardue que nous avons probablement eue durant la préparation de ce projet de loi et de son inévitable résultat—dans son libellé actuel comme projet de loi C-9 et auparavant comme projet de loi C-44—concernait les arguments avancés à propos du pilotage contre les expéditeurs.

Mr. Stan Keyes: Well, Mr. Chairman, through you to Lee, probably the toughest negotiation we had during the construction of this bill and its inevitable outcome—the way it sits today as Bill C-9, and Bill C-44 before it—had to do with the arguments put forward on pilotage versus the shippers.


Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.

This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.


En ce qui concerne la solidarité entre les États membres, alors que le Parlement voulait des mécanismes contraignants, le Conseil voulait ancrer la nature volontaire de la coopération; le libellé final est plus neutre, mais nous avons une évaluation externe du Bureau européen d’appui en matière d’asile, dont nous pouvons nous réjouir et qui concernera l’impact du Bureau sur la coopération pratique en matière d’asile.

As regards solidarity between the Member States, Parliament wanted binding mechanisms, Council wanted to entrench the voluntary nature of cooperation, and the final language is more neutral, but we do have an external evaluation of the Asylum Support Office to look forward to, which will cover the Support Office’s impact on practical cooperation on asylum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document contient un libellé sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), et je pense que nous devrions attendre que la Commission nous présente plus tard cette année son évaluation d’impact avant de nous précipiter pour adopter une conclusion sur l’un ou l’autre des avantages et inconvénients de ce débat.

There is wording in the document about the common consolidated corporate tax base, and I think we should wait until the Commission comes to us later on this year with their impact assessment before jumping to a conclusion on any of the pros and cons of that debate.


Je regrette que la question juridique relative au libellé de l’article 3 ne soit pas le libellé qui nous ait permis d’obtenir un consensus.

I regret the fact that the legal issue relating to the formula in Article 3 is not the wording that enabled us to reach consensus.


- (EN) Simplement pour troubler mes collègues, ce n'est pas tout à fait correct, parce que si nous votons en faveur de l'amendement du groupe PPE, nous aurons alors un libellé différent pour l'article 22 qui est l'article concernant l'organe de régulation pour l'électricité et le gaz.

– Just to confuse my colleagues, it is not exactly correct, because if we vote for the EPP Group's amendment, then we will have a different wording on Article 22 which is the Article on the electricity and gas regulator.


Nous soutenons par conséquent le libellé de la proposition de résolution de la commission de la pêche.

We therefore support the wording of the motion for a Resolution from the Committee on Fisheries.


La motion est déjà boiteuse de par son libellé. Évidemment, lorsque c'est boiteux dans son libellé, on peut penser que c'est boiteux aussi de par sa conception, et que bien des choses manquent dans cette motion-là et manqueront tout au cours du débat, surtout par ceux qui l'ont proposée (1240) L'élément que nous considérons, du côté de l'opposition officielle, c'est que le régime de retraite des députés ne peut être dissocié de la question de la rémunération des députés, finalement de toute l'enveloppe budgétaire qui est allouée aux d ...[+++]

The wording of the motion is definitely unsatisfactory, and if the wording is unsatisfactory, we can assume that the substance is as well and that the motion leaves much to be desired, as it will in the course of this debate, especially in terms of what is said by the motion's sponsors (1240) We in the Official Opposition feel that the pension plan for members of Parliament cannot be dissociated from the issue of members' salaries or the entire budget envelope that is allocated to members.


Dans son libellé actuel, le projet de loi — en fait, nous aimons la plus grande partie de son libellé — autorise le directeur général des élections à conduire des épreuves, mais sans l'y obliger ni exiger certaines choses de lui.

The issue of the way the bill is currently worded—we actually like the way most of it's worded—it's more permissive; it gives permission for the Chief Electoral Officer to do the testing, but it doesn't direct the Chief Electoral Officer to do it or provide some requirement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son libellé nous ->

Date index: 2023-02-02
w