De plus en plus, nous ajoutons de la valeur aux denrées que nous produisons dans nos collectivités au lieu d'expédier les ressources brutes vers l'Est, l'Ouest ou le Sud (1550) Depuis la présentation du budget de 1995, on a annoncé les projets suivants dans les régions rurales du Manitoba: un i
nvestissement de 55 millions de dollars dans une usine de tréturation du canola à Ste. Agathe; une usine de traitement du porc de 40 millions de dollars annoncée par la société Schneiders; un projet d'expansion de 200 millions de dollars de la compagnie d'engrais Simplot, à Brandon; une usine de fabrication de pâtes de 5 millions de dollars, à A
...[+++]ltona; un investissement de 8,9 millions de dollars par la société Canmera Foods dans son usine de tréturation du canola d'Altona; un investissement de 18 millions de dollars par la société Carnation Foods dans l'usine de transformation des pommes de terre de Carberry; une expansion de l'usine de Canoat, à Portage.Increasingly we are adding value to the commodities we produce in our home communities instead of sending these raw resources east, west or south (1550 ) Since the 1995 budget the foll
owing projects have been announced in rural Manitoba: a $55
million investment in a canola crushing plant in Ste. Agathe; a $40 million hog processing plant announced by Schneiders meats; a $200 million expansion of the Simplot fertilizer company in Brandon; a $5 million pasta processing plant in Altona; an $8.9 million investment by Canmera Foods in its Altona canola crushing plant; an $18
...[+++] million investment by Carnation Foods in Carberry's potato processing plant; an expansion of the Canoat plant in Portage.