L’expérience a démontré que les communications des États membres doivent être plus rapides pour que la Commission soit en mesure de suivre l’évolution des quantités de lait écrémé en poudre offertes à l’intervention publique et, le cas échéant, de suspendre les achats d’intervention lorsque les quantités offertes atteignent le niveau fixé par l’article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1255/1999.
Experience has shown that the Member States must notify the Commission more rapidly if it is to be in a position to follow the evolution in the quantities of skimmed-milk powder offered for public intervention and, where appropriate, to suspend intervention buying-in once the quantities offered reach the level fixed by Article 7(2) of Regulation (EC) No 1255/1999.