Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son indéfectible sentiment européiste " (Frans → Engels) :

Peut-être M. Jean-Louis Bourlanges, avec son intelligence, sa connaissance, son indéfectible sentiment européiste, aurait-il dû approfondir ce point et s’efforcer de trouver une solution raisonnable et consensuelle.

Perhaps Mr Bourlanges, with his intelligence, knowledge and unswervingly pro-European attitude, should have explored this point further and fought harder to find a reasonable and consensual solution.


J’ai le sentiment - j’en suis totalement convaincu, et pas par soutien indéfectible à l’Église - que le préambule de la Constitution devrait comporter une référence explicite aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe.

I feel – I am absolutely convinced of this, and not because I am a strong supporter of the Church – that the preamble to the Constitution should include an explicit reference to Europe’s Judeao-Christian roots.


Les textes fondamentaux de l'Union européenne ne peuvent, à l'avenir, continuer d'ignorer l'existence et le rôle des régions ayant compétences législatives, fruits, dans les cas similaires à celui de la Catalogne, d'un sentiment d'identité collective indéfectible, parce que ces régions sont responsables de la gestion d'une bonne partie des politiques communautaires et parce que l'Europe ne ...[+++]

The fundamental texts of the European Union cannot continue to ignore the existence and functions of the regions with legislative powers as a result of, in cases such as Catalonia, an irrefutable sense of collective identity, because those regions are responsible for managing a large proportion of Community policies and because Europe cannot be built behind the backs of the people that are part of it.


- (IT) La délégation de l'Alliance nationale au Parlement européen votera avec regret contre l'adhésion de la Slovénie. Avec regret parce que nous croyons en les sentiments démocratiques et européistes du peuple slovène, peuple qui - nous en sommes certains - apportera une contribution importante à la construction d'une Europe de plus en plus capable de trouver une unité politique dans l'action politique et économique et capable de se faire l'interprète des diversités historiques et culturelles de ses peuples.

– (IT) Regretfully, the Alleanza Nazionale delegation to the European Parliament is going to vote against Slovenia’s accession: regretfully because we believe in the democratic and Europeanist sentiments of the Slovenian people, a people which – we are sure – will make a substantial contribution to the integration of a Europe which is becoming increasingly capable of united political and economic action and of protecting the historical and cultural diversities of its communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son indéfectible sentiment européiste ->

Date index: 2022-07-08
w