Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Jouer devant un public
Litige
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «son indignation devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


immigrant devant être inscrit ou autorisé à exercer sa profession ou son métier

immigrant requiring registration or licensing


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant la Foreign Policy Association: «La campagne d'interdiction des mines terrestres et son contexte»

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Foreign Policy Association: The landmines campaign in context


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]


jouer devant un public

act for audiences | play a part for an audience | act for an audience | perform for an audience


poser devant une caméra

pose for a camera | sit in front of a camera | pose in front of a camera | posing in front of a camera


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte; exhorte les autorités égyptiennes à ne plus pénaliser, en vertu de la loi relative à la débauche, les personnes LGBT exprimant leur orientation sexuelle et exerçant leur droit de réunion, et à libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

17. Expresses its outrage at the intensifying clampdown against the LGBT community in Egypt urges the Egyptian authorities to cease criminalising LGBT people, on the basis of the ‘debauchery law’, for expressing their sexual orientation and for assembling, and to release all LGBT people arrested and imprisoned under this law;


13. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte, avec un nombre croissant d'arrestations, dans des conditions les plus humiliantes, et de lourdes peines de prison en raison de l'orientation sexuelle; invite les autorités à arrêter la campagne de haine contre les personnes LGBT; leur demande de cesser de pénaliser ces personnes, au nom d'une loi encadrant les mœurs, et de libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

13. Expresses its outrage at the intensifying clampdown against the LGBT community in Egypt with an increasing number of arrests, including in most humiliating conditions, and heavy prison sentences against persons based on their sexual orientation; calls on Egyptian authorities to stop the hate campaign against LGBT people; urges Egyptian authorities to cease criminalizing LGBT people using the ‘debauchery law’ and release all LGBT people arrested and imprisoned under this law;


16. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte; exhorte les autorités égyptiennes à ne plus pénaliser, en vertu de la loi relative à la débauche, les personnes LGBT exprimant leur orientation sexuelle et exerçant leur droit de réunion, et à libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

16. Expresses its outrage at the intensifying clampdown against the LGBT community in Egypt urges the Egyptian authorities to cease criminalising LGBT people, on the basis of the ‘debauchery law’, for expressing their sexual orientation and for assembling, and to release all LGBT people arrested and imprisoned under this law;


Je tiens à exprimer ma solidarité avec les travailleurs de ces entreprises et mon indignation devant l'attitude de leurs patrons qui font payer leurs déboires économiques à des travailleurs qui ont fait leur richesse, et qui se retrouvent sans emploi, sans salaire, parfois après des dizaines d'années de travail.

I would like to express my solidarity with the workers of these companies and my indignation at the attitude of their bosses, who have become wealthy on the back of the workers. The latter are made to pay for their bosses’ economic blunders, and they are now jobless, have no wages coming in, sometimes after they have been in employment for many years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous comprendrez que mes premiers mots expriment l'émotion et la tristesse ressenties devant la mort de 5000 victimes, l'indignation devant l'horreur et la lâcheté de cet attentat que rien ne peut excuser, la condamnation sans appel du terrorisme et la conviction que les auteurs de cet acte de barbarie et leurs complices doivent être punis, la solidarité avec le peuple américain et la nécessité pour l'Union d'apporter aux Etats-Unis le concours dont ils ont besoin pour fai ...[+++]

Let me begin by expressing my deeply felt sadness and anger at the death of five thousand victims in these inexcusable and horrible attacks. Terrorism must be condemned without reserve, and those responsible for this act of barbarism and their accomplices must be punished. We also express solidarity with the American people, and the EU will provide all the assistance which the United States needs to ensure justice is done.


Dans la seconde qui me reste, puisqu'on parle des droits fondamentaux, je voudrais m'indigner devant le silence et la complicité de la plupart des pays et institutions face au massacre en cours du peuple palestinien, auquel nous devrions affirmer un peu plus notre solidarité.

In the second that remains, and since we are talking about fundamental rights, I would like to express my indignation at the silence and complicity of most of the Member States and institutions with regard to the ongoing massacre of the Palestinian people, with whom we should be showing a little more solidarity.


Sur la question de Sarajevo il a adopté la déclaration suivante : "L'Union européenne exprime son indignation devant les abominables bombardements qui ont frappé à nouveau ces derniers jours la population civile de Sarajevo.

It adopted the following statement on the question of Sarajevo: "The European Union expresses its revulsion at the renewed brutal shelling of civilians in Sarajevo which has taken place in recent days.


L'Union européenne exprime son indignation devant les abominables bombardements qui ont frappé à nouveau ces derniers jours la population civile de Sarajevo.

The European Union expresses its revulsion at the renewed brutal shelling of civilians in Sarajevo which has taken place in recent days.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son indignation devant ->

Date index: 2022-12-24
w